Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

1 Corinthians 7:21

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δουλος εκληθης 5681 μη σοι μελετω 5720 αλλ ει και δυνασαι 5736 ελευθερος γενεσθαι 5635 μαλλον χρησαι 5663
Textus Receptus (Beza, 1598)
δουλος εκληθης μη σοι μελετω αλλ ει και δυνασαι ελευθερος γενεσθαι μαλλον χρησαι
Berean Greek Bible (2016)
ἐκλήθης; δοῦλος μή μελέτω· σοι ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι γενέσθαι, ἐλεύθερος μᾶλλον χρῆσαι.
Byzantine/Majority Text (2000)
δουλος εκληθης μη σοι μελετω αλλ ει και δυνασαι ελευθερος γενεσθαι μαλλον χρησαι
Byzantine/Majority Text
δουλος εκληθης 5681 μη σοι μελετω 5720 αλλ ει και δυνασαι 5736 ελευθερος γενεσθαι 5635 μαλλον χρησαι 5663
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δουλος 5681 εκληθης μη 5720 σοι μελετω αλλ 5736 ει και δυνασαι ελευθερος 5635 γενεσθαι μαλλον χρησαι
Neste-Aland 26
δοῦλος ἐκλήθης 5681 μή σοι μελέτω 5720 ἀλλ εἰ καὶ δύνασαι 5736 ἐλεύθερος γενέσθαι 5635 μᾶλλον χρῆσαι 5663
SBL Greek New Testament (2010)
Δοῦλος ἐκλήθης μή σοι μελέτω ἀλλ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι μᾶλλον χρῆσαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δουλος εκληθης μη σοι μελετω αλλ ει και δυνασαι ελευθερος γενεσθαι μαλλον χρησαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δουλος εκληθης μη σοι μελετω αλλ ει και δυνασαι ελευθερος γενεσθαι μαλλον χρησαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δοῦλος ἐκλήθης μή σοι μελέτω ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι μᾶλλον χρῆσαι
Textus Receptus (1550/1894)
δοῦλος ἐκλήθης 5681 μή σοι μελέτω 5720 ἀλλ᾽ εἰ καὶ δύνασαι 5736 ἐλεύθερος γενέσθαι 5635 μᾶλλον χρῆσαι 5663
Westcott / Hort, UBS4
δουλος εκληθης 5681 μη σοι μελετω 5720 αλλ ει και δυνασαι 5736 ελευθερος γενεσθαι 5635 μαλλον χρησαι 5663
Berean Study Bible
Were you a slave when you were called ...? vvv Do not let it concern you, but if - you can gain your freedom, - take the opportunity.
English Standard Version
Were you a bondservant when called Do not be concerned about it But if you can gain your freedom avail yourself of the opportunity
Holman Christian Standard Version
Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
King James Version
Art thou called being a servant? care not for it (5720): but if thou mayest be made free, use it rather.
New American Standard Version
Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.
New Living Translation
Are you a slave slave let that worry you you but if you get a chance to be free take it
World English Bible
Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if (*) you get an opportunity to become free, use it.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile