Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 5:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εκκαθαρατε 5657 ουν την παλαιαν ζυμην ινα ητε 5725 νεον φυραμα καθως εστε 5719 αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων ετυθη 5681 χριστος
Textus Receptus (Beza, 1598)
εκκαθαρατε ουν την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον φυραμα καθως εστε αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων ετυθη χριστος
Berean Greek Bible (2016)
ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην, ἵνα ἦτε νέον ἄζυμοι. φύραμα, καθώς ἐστε γὰρ Χριστός. ἡμῶν τὸ πάσχα καὶ ἐτύθη
Byzantine/Majority Text (2000)
εκκαθαρατε την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον φυραμα καθως εστε αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων ετυθη χριστος
Byzantine/Majority Text
[ | ] παλαιαν ζυμην ινα ητε 5725 νεον φυραμα καθως εστε 5719 αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων ετυθη 5681 χριστος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εκκαθαρατε 5657 ουν 5725 την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον 5719 φυραμα καθως εστε αζυμοι 5681 και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων εθυθη χριστος
Neste-Aland 26
ἐκκαθάρατε 5657 τὴν παλαιὰν ζύμην ἵνα ἦτε 5753 νέον φύραμα καθώς ἐστε 5748 ἄζυμοι καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη 5681 Χριστός
SBL Greek New Testament (2010)
ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην ἵνα ἦτε νέον φύραμα καθώς ἐστε ἄζυμοι καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη Χριστός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εκκαθαρατε ουν την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον φυραμα καθως εστε αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων εθυθη χριστος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εκκαθαρατε ουν την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον φυραμα καθως εστε αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων ετυθη χριστος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην ἵνα ἦτε νέον φύραμα καθώς ἐστε ἄζυμοι καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη Χριστός
Textus Receptus (1550/1894)
ἐκκαθάρατε 5657 οὖν τὴν παλαιὰν ζύμην ἵνα ἦτε 5725 νέον φύραμα καθώς ἐστε 5719 ἄζυμοι καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ὑπὲρ ἡμῶν ἐτύθη χριστός 5681 5681
Westcott / Hort, UBS4
εκκαθαρατε 5657 την παλαιαν ζυμην ινα ητε 5725 νεον φυραμα καθως εστε 5719 αζυμοι και γαρ το πασχα ημων ετυθη 5681 χριστος
Berean Study Bible
Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our - Passover lamb, - has been sacrificed.
Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our - Passover lamb, - has been sacrificed.
English Standard Version
Cleanse out the old leaven that you may be a new lump as you really are unleavened For Christ our Passover lamb has been sacrificed
Cleanse out the old leaven that you may be a new lump as you really are unleavened For Christ our Passover lamb has been sacrificed
Holman Christian Standard Version
Clean out the old yeast so that you may be a new batch. You are indeed unleavened, for Christ our Passover has been sacrificed.
Clean out the old yeast so that you may be a new batch. You are indeed unleavened, for Christ our Passover has been sacrificed.
King James Version
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
New American Standard Version
Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are {in fact} unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.
Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are {in fact} unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.
New Living Translation
Get rid of the old yeast by removing this wicked person from among you Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast which is what you really are Christ our Passover Lamb has been sacrificed for us
Get rid of the old yeast by removing this wicked person from among you Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast which is what you really are Christ our Passover Lamb has been sacrificed for us
World English Bible
Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.
Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.