Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 15:17
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται 5769 ματαια η πιστις υμων ετι εστε 5719 εν ταις αμαρτιαις υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἰ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ὑμῶν ἡ πίστις (ἐστίν), ματαία ἐστὲ ἔτι ἐν ὑμῶν. ταῖς ἁμαρτίαις
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Byzantine/Majority Text
ει δε χριστος ουκ εγηγερται 5769 ματαια η πιστις υμων ετι εστε 5719 εν ταις αμαρτιαις υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5769 δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια 5719 η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Neste-Aland 26
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται 5769 ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ 5748 ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ χριστὸς οὐκ ἐγήγερται 5769 ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ 5719 ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
ει δε χριστος ουκ εγηγερται 5769 ματαια η πιστις υμων [ εστιν 5719 | ] ετι εστε 5719 εν ταις αμαρτιαις υμων
Berean Study Bible
And if Christ vvv has not been raised, your - faith is futile; you are still in your - sins.
And if Christ vvv has not been raised, your - faith is futile; you are still in your - sins.
English Standard Version
And if Christ has not been raised your faith is futile and you are still in your sins
And if Christ has not been raised your faith is futile and you are still in your sins
Holman Christian Standard Version
And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
King James Version
And if Christ be not raised (5769), your faith is vain; ye are yet in your sins.
And if Christ be not raised (5769), your faith is vain; ye are yet in your sins.
New American Standard Version
and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
New Living Translation
And if Christ has not been raised then your faith is useless and you are still guilty of your sins
And if Christ has not been raised then your faith is useless and you are still guilty of your sins
World English Bible
(*) If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.
(*) If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.