Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

1 Corinthians 15:10

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
χαριτι δε θεου ειμι 5719 ο ειμι 5719 και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη 5675 αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα 5656 ουκ εγω δε αλλ η χαρις του θεου η συν εμοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
χαριτι δε θεου ειμι ο ειμι και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα ουκ εγω δε αλλ η χαρις του θεου η συν εμοι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ χάριτι Θεοῦ εἰμι ὅ εἰμι, καὶ αὐτοῦ ἡ χάρις ἡ εἰς ἐμὲ οὐ ἐγενήθη, κενὴ ἀλλὰ ἐκοπίασα, περισσότερον πάντων αὐτῶν δὲ οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ ‹ἡ› σὺν ἐμοί.
Byzantine/Majority Text (2000)
χαριτι δε θεου ειμι ο ειμι και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα ουκ εγω δε αλλ η χαρις του θεου η συν εμοι
Byzantine/Majority Text
χαριτι δε θεου ειμι 5719 ο ειμι 5719 και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη 5675 αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα 5656 ουκ εγω δε αλλ η χαρις του θεου η συν εμοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
χαριτι 5719 δε θεου ειμι ο 5719 ειμι και 5675 η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη αλλα 5656 περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα ουκ εγω δε αλλ η χαρις του θεου η συν εμοι
Neste-Aland 26
χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι 5748 ὅ εἰμι 5748 καὶ ἡ χάρις αὐτοῦ ἡ εἰς ἐμὲ οὐ κενὴ ἐγενήθη 5675 ἀλλὰ περισσότερον αὐτῶν πάντων ἐκοπίασα 5656 οὐκ ἐγὼ δὲ ἀλλὰ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ ἡ σὺν ἐμοί
SBL Greek New Testament (2010)
χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι ὅ εἰμι καὶ ἡ χάρις αὐτοῦ ἡ εἰς ἐμὲ οὐ κενὴ ἐγενήθη ἀλλὰ περισσότερον αὐτῶν πάντων ἐκοπίασα οὐκ ἐγὼ δὲ ἀλλὰ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ ἡ σὺν ἐμοί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
χαριτι δε θεου ειμι ο ειμι και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα ουκ εγω δε αλλ η χαρις του θεου η συν εμοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
χαριτι δε θεου ειμι ο ειμι και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα ουκ εγω δε αλλ η χαρις του θεου η συν εμοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι ὅ εἰμι καὶ ἡ χάρις αὐτοῦ ἡ εἰς ἐμὲ οὐ κενὴ ἐγενήθη ἀλλὰ περισσότερον αὐτῶν πάντων ἐκοπίασα οὐκ ἐγὼ δὲ ἀλλὰ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ σὺν ἐμοί
Textus Receptus (1550/1894)
χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι 5719 ὅ εἰμι 5719 καὶ ἡ χάρις αὐτοῦ ἡ εἰς ἐμὲ οὐ κενὴ ἐγενήθη 5675 ἀλλὰ περισσότερον αὐτῶν πάντων ἐκοπίασα 5656 οὐκ ἐγὼ δὲ ἀλλ᾽ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ ἡ σὺν ἐμοί
Westcott / Hort, UBS4
χαριτι δε θεου ειμι 5719 ο ειμι 5719 και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη 5675 αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα 5656 ουκ εγω δε αλλα η χαρις του θεου [ | η ] συν εμοι
Berean Study Bible
But by the grace of God I am what I am, and His - grace - to me vvv was not in vain. No, I worked harder vvv than all of themyet not but the grace - of God that was with me.
English Standard Version
But by the grace of God I am what I am and his grace toward me was not in vain On the contrary I worked harder than any of them though it was not I but the grace of God that is with me
Holman Christian Standard Version
But by God's grace I am what I am, and His grace toward me was not ineffective. However, I worked more than any of them, yet not I, but God's grace that was with me.
King James Version
But by the grace of God I am what I am (5748): and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
New American Standard Version
But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.
New Living Translation
But whatever I am now it is all because God poured out his special favor on me me and not without results For I have worked harder than any of the other apostles yet it was not I but God who was working through me by his grace
World English Bible
But by the grace of God I am what I am. (*) His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile