Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 14:24
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν δε παντες προφητευωσιν 5725 εισελθη 5632 δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται 5743 υπο παντων ανακρινεται 5743 υπο παντων
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν δε παντες προφητευωσιν εισελθη δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται υπο παντων ανακρινεται υπο παντων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἐὰν τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης, εἰσέλθῃ δέ πάντες προφητεύωσιν, ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων, ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων,
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε παντες προφητευωσιν εισελθη δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται υπο παντων ανακρινεται υπο παντων
Byzantine/Majority Text
εαν δε παντες προφητευωσιν 5725 εισελθη 5632 δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται 5743 υπο παντων ανακρινεται 5743 υπο παντων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5725 δε παντες προφητευωσιν εισελθη 5632 δε 5743 τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται υπο 5743 παντων ανακρινεται υπο παντων
Neste-Aland 26
ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν 5725 εἰσέλθῃ 5632 δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης ἐλέγχεται 5743 ὑπὸ πάντων ἀνακρίνεται 5743 ὑπὸ πάντων
SBL Greek New Testament (2010)
ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν δε παντες προφητευωσιν εισελθη δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται υπο παντων ανακρινεται υπο παντων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν δε παντες προφητευωσιν εισελθη δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται υπο παντων ανακρινεται υπο παντων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων
Textus Receptus (1550/1894)
ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν 5725 εἰσέλθῃ 5632 δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης ἐλέγχεται 5743 ὑπὸ πάντων ἀνακρίνεται 5743 ὑπὸ πάντων
Westcott / Hort, UBS4
εαν δε παντες προφητευωσιν 5725 εισελθη 5632 δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται 5743 υπο παντων ανακρινεται 5743 υπο παντων
Berean Study Bible
But if an unbeliever or uninstructed person comes in while everyone is prophesying, he will be convicted - - and called to account by all,
But if an unbeliever or uninstructed person comes in while everyone is prophesying, he will be convicted - - and called to account by all,
English Standard Version
But if all prophesy and an unbeliever or outsider enters he is convicted by all he is called to account by all
But if all prophesy and an unbeliever or outsider enters he is convicted by all he is called to account by all
Holman Christian Standard Version
But if all are prophesying and some unbeliever or uninformed person comes in, he is convicted by all and is judged by all.
But if all are prophesying and some unbeliever or uninformed person comes in, he is convicted by all and is judged by all.
King James Version
But if all prophesy (5725), and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
But if all prophesy (5725), and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
New American Standard Version
But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
New Living Translation
But if all of you are prophesying and unbelievers or people who who understand these things come into your meeting they will be convicted of sin and judged by what you say
But if all of you are prophesying and unbelievers or people who who understand these things come into your meeting they will be convicted of sin and judged by what you say
World English Bible
But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.