Lectionary Calendar
Saturday, January 11th, 2025
Saturday after Epiphany
Saturday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 14:22
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν 5719 ου τοις πιστευουσιν 5723 αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν
Berean Greek Bible (2016)
γλῶσσαι Ὥστε αἱ εἰσιν εἰς σημεῖόν οὐ τοῖς πιστεύουσιν ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις, ἡ δὲ προφητεία ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν. οὐ τοῖς ἀπίστοις
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν
Byzantine/Majority Text
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν 5719 ου τοις πιστευουσιν 5723 αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωστε 5719 αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου 5723 τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν
Neste-Aland 26
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν 5748 οὐ τοῖς πιστεύουσιν 5723 ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν 5723
SBL Greek New Testament (2010)
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν οὐ τοῖς πιστεύουσιν ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν οὐ τοῖς πιστεύουσιν ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν
Textus Receptus (1550/1894)
ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν 5719 οὐ τοῖς πιστεύουσιν 5723 ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν 5723
Westcott / Hort, UBS4
ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν 5719 ου τοις πιστευουσιν 5723 αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν 5723
Berean Study Bible
Tongues, then, - are - a sign, not for believers, but for unbelievers. - - Prophecy, however, is for believers, not for unbelievers.
Tongues, then, - are - a sign, not for believers, but for unbelievers. - - Prophecy, however, is for believers, not for unbelievers.
English Standard Version
Thus tongues are a sign not for believers but for unbelievers while prophecy is a sign not for unbelievers but for believers
Thus tongues are a sign not for believers but for unbelievers while prophecy is a sign not for unbelievers but for believers
Holman Christian Standard Version
It follows that speaking in other languages is intended as a sign, not for believers but for unbelievers. But prophecy is not for unbelievers but for believers.
It follows that speaking in other languages is intended as a sign, not for believers but for unbelievers. But prophecy is not for unbelievers but for believers.
King James Version
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe (5723), but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe (5723).
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe (5723), but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe (5723).
New American Standard Version
So then tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy {is for a sign,} not to unbelievers but to those who believe.
So then tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy {is for a sign,} not to unbelievers but to those who believe.
New Living Translation
So you see that speaking in tongues is a sign not for believers but for unbelievers Prophecy however is for the benefit of believers not unbelievers
So you see that speaking in tongues is a sign not for believers but for unbelievers Prophecy however is for the benefit of believers not unbelievers
World English Bible
Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.
Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.