Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 10:13
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πειρασμος υμας ουκ ειληφεν 5754 ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει 5692 υμας πειρασθηναι 5683 υπερ ο δυνασθε 5736 αλλα ποιησει 5692 συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι 5738 υμας υπενεγκειν 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
πειρασμος υμας ουκ ειληφεν ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε αλλα ποιησει συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν
Berean Greek Bible (2016)
οὐκ πειρασμὸς εἴληφεν ὑμᾶς εἰ μὴ ἀνθρώπινος· δὲ ὁ Θεός, πιστὸς ὃς οὐκ ἐάσει ὑμᾶς πειρασθῆναι ὑπὲρ ὃ δύνασθε, ἀλλὰ σὺν τῷ πειρασμῷ ποιήσει καὶ τὴν ἔκβασιν τοῦ δύνασθαι ὑπενεγκεῖν.
Byzantine/Majority Text (2000)
πειρασμος υμας ουκ ειληφεν ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε αλλα ποιησει συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν
Byzantine/Majority Text
πειρασμος υμας ουκ ειληφεν 5754 ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει 5692 υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε 5736 αλλα ποιησει 5692 συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν 5629
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πειρασμος 5754 υμας ουκ ειληφεν ει 5692 μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας 5683 πειρασθηναι υπερ 5736 ο δυνασθε αλλα 5692 ποιησει συν 5738 τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν
Neste-Aland 26
πειρασμὸς ὑμᾶς οὐκ εἴληφεν 5758 εἰ μὴ ἀνθρώπινος πιστὸς δὲ ὁ θεός ὃς οὐκ ἐάσει 5692 ὑμᾶς πειρασθῆναι 5683 ὑπὲρ ὃ δύνασθε 5736 ἀλλὰ ποιήσει 5692 σὺν τῷ πειρασμῷ καὶ τὴν ἔκβασιν τοῦ δύνασθαι 5738 ὑπενεγκεῖν 5629
SBL Greek New Testament (2010)
πειρασμὸς ὑμᾶς οὐκ εἴληφεν εἰ μὴ ἀνθρώπινος πιστὸς δὲ ὁ θεός ὃς οὐκ ἐάσει ὑμᾶς πειρασθῆναι ὑπὲρ ὃ δύνασθε ἀλλὰ ποιήσει σὺν τῷ πειρασμῷ καὶ τὴν ἔκβασιν τοῦ δύνασθαι ὑπενεγκεῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πειρασμος υμας ουκ ειληφεν ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε αλλα ποιησει συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πειρασμος υμας ουκ ειληφεν ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε αλλα ποιησει συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πειρασμὸς ὑμᾶς οὐκ εἴληφεν εἰ μὴ ἀνθρώπινος πιστὸς δὲ ὁ θεός ὃς οὐκ ἐάσει ὑμᾶς πειρασθῆναι ὑπὲρ ὃ δύνασθε ἀλλὰ ποιήσει σὺν τῷ πειρασμῷ καὶ τὴν ἔκβασιν τοῦ δύνασθαι ὑπενεγκεῖν
Textus Receptus (1550/1894)
πειρασμὸς ὑμᾶς οὐκ εἴληφεν 5754 εἰ μὴ ἀνθρώπινος πιστὸς δὲ ὁ θεός ὃς οὐκ ἐάσει 5692 ὑμᾶς πειρασθῆναι 5683 ὑπὲρ ὃ δύνασθε 5736 ἀλλὰ ποιήσει 5692 σὺν τῷ πειρασμῷ καὶ τὴν ἔκβασιν τοῦ δύνασθαι 5738 ὑμᾶς ὑπενεγκεῖν 5629
Westcott / Hort, UBS4
πειρασμος υμας ουκ ειληφεν 5754 ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει 5692 υμας πειρασθηναι 5683 υπερ ο δυνασθε 5736 αλλα ποιησει 5692 συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι 5738 υπενεγκειν 5629
Berean Study Bible
No temptation has seized you except ... what is common to man. And - God is faithful; He vvv will not let you be tempted beyond what you can bear. But when - you are tempted, He will also provide ... - an escape, - so that you can stand up under it.
No temptation has seized you except ... what is common to man. And - God is faithful; He vvv will not let you be tempted beyond what you can bear. But when - you are tempted, He will also provide ... - an escape, - so that you can stand up under it.
English Standard Version
No temptation has overtaken you that is not common to man God is faithful and he will not let you be tempted beyond your ability but with the temptation he will also provide the way of escape that you may be able to endure it
No temptation has overtaken you that is not common to man God is faithful and he will not let you be tempted beyond your ability but with the temptation he will also provide the way of escape that you may be able to endure it
Holman Christian Standard Version
No temptation has overtaken you except what is common to humanity. God is faithful, and He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation He will also provide a way of escape so that you are able to bear it.
No temptation has overtaken you except what is common to humanity. God is faithful, and He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation He will also provide a way of escape so that you are able to bear it.
King James Version
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able (5736); but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able (5736); but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
New American Standard Version
No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.
No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.
New Living Translation
The temptations in your life are no different from what others experience And God is faithful He will not allow the temptation to be more than you can stand When you are tempted he will show you a way out so that you can endure
The temptations in your life are no different from what others experience And God is faithful He will not allow the temptation to be more than you can stand When you are tempted he will show you a way out so that you can endure
World English Bible
No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.