Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Chronicles 7:15
04353
ū·mā·ḵîr
וּמָכִ֞יר
and Machir
Noun
03947
lā·qaḥ
לָקַ֤ח
took
Verb
0802
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
to wife
Noun
02650
lə·ḥup·pîm
לְחֻפִּ֣ים
for Huppim
Noun
08206
ū·lə·šup·pîm,
וּלְשֻׁפִּ֔ים
and Shuppim
Noun
08034
wə·šêm
וְשֵׁ֤ם
and name
Noun
0269
’ă·ḥō·ṯōw
אֲחֹתוֹ֙
of whose sister
Noun
04601
ma·‘ă·ḵāh,
מַעֲכָ֔ה
Maachah ;
Noun
08034
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
And the name
Noun
08145
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִ֖י
of the second [was]
Noun
06765
ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ;
צְלָפְחָ֑ד
Zelophehad
Noun
01961
wat·tih·ye·nāh
וַתִּהְיֶ֥נָה
and had
Verb
06765
liṣ·lā·p̄ə·ḥāḏ
לִצְלָפְחָ֖ד
Zelophehad
Noun
01323
bā·nō·wṯ.
בָּנֽוֹת׃
daughers
Noun
Aleppo Codex
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמָכִ֞יר לָקַ֤ח אִשָּׁה֙ לְחֻפִּ֣ים וּלְשֻׁפִּ֔ים וְשֵׁ֤ם אֲחֹתֹו֙ מַעֲכָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י צְלָפְחָ֑ד וַתִּהְיֶ֥נָה לִצְלָפְחָ֖ד בָּנֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
ומכיר לקח אשׁה לחפים ולשׁפים ושׁם אחתו מעכה ושׁם השׁני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות
Westminster Leningrad Codex
וּמָכִ֞יר לָקַ֤ח אִשָּׁה֙ לְחֻפִּ֣ים וּלְשֻׁפִּ֔ים וְשֵׁ֤ם אֲחֹתֹו֙ מַעֲכָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י צְלָפְחָ֑ד וַתִּהְיֶ֥נָה לִצְלָפְחָ֖ד בָּנֹֽות׃
Greek Septuagint
καὶ Μαχιρ ἔλαβεν γυναῖκα τῷ Αμφιν καὶ Μαμφιν· καὶ ὄνομα ἀδελφῆς αὐτοῦ Μοωχα. καὶ ὄνομα τῷ δευτέρῳ Σαλπααδ, καὶ ἐγεννήθησαν τῷ Σαλπααδ θυγατέρες.
Berean Study Bible
Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had ... only daughters.
Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had ... only daughters.
English Standard Version
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim The name of his sister was Maacah And the name of the second was Zelophehad and Zelophehad had daughters
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim The name of his sister was Maacah And the name of the second was Zelophehad and Zelophehad had daughters
Holman Christian Standard Version
Machir took wives from Huppim and Shuppim. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, but he had only daughters.
Machir took wives from Huppim and Shuppim. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, but he had only daughters.
King James Version
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Lexham English Bible
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. And the name of his sister was Maacah. And the name of the second, Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. And the name of his sister was Maacah. And the name of the second, Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
New American Standard Version
Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
World English Bible
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.