Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 8:15
3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			2983
				
				
			elabete
				ἐλάβετε
				you have received
				V-AIA-2P
			4151
				
				
			pneuma
				πνεῦμα
				a spirit
				N-ANS
			1397
				
				
			douleias
				δουλείας
				of bondage
				N-GFS
			3825
				
				
			palin
				πάλιν
				again
				Adv
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				unto
				Prep
			5401
				
				
			phobon
				φόβον
				fear
				N-AMS
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				but
				Conj
			2983
				
				
			elabete
				ἐλάβετε
				you have received
				V-AIA-2P
			4151
				
				
			pneuma
				πνεῦμα
				[the] Spirit
				N-ANS
			5206
				
				
			huiothesias
				υἱοθεσίας
				of divine adoption as sons
				N-GFS
			1722
				
				
			en
				ἐν
				by
				Prep
			3739
				
				
			hō
				ᾧ
				whom
				RelPro-DNS
			2896
				
				
			krazomen
				κράζομεν
				we cry
				V-PIA-1P
			5
				
				
			Abba
				Ἀββᾶ
				Abba
				N-VMS
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-VMS
			3962
				
				
			Patēr
				Πατήρ
				Father
				N-NMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ου γαρ ελαβετε 5627 πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε 5627 πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν 5719 αββα ο πατηρ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ Οὐ ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλὰ ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν “Ἀββᾶ ὁ Πατήρ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ
Byzantine/Majority Text
ου γαρ ελαβετε 5627 πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε 5627 πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν 5719 αββα ο πατηρ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ου 5627 γαρ ελαβετε πνευμα 5627 δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα 5719 υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ
Neste-Aland 26
οὐ γὰρ ἐλάβετε 5627 πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον ἀλλὰ ἐλάβετε 5627 πνεῦμα υἱοθεσίας ἐν ᾧ κράζομεν 5719 Αββα ὁ πατήρ
SBL Greek New Testament (2010)
οὐ γὰρ ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον ἀλλὰ ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας ἐν ᾧ κράζομεν Αββα ὁ πατήρ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ου γαρ ελαβετε πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλ ελαβετε πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν αββα ο πατηρ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐ γὰρ ἐλάβετε πνεῦμα δουλίας πάλιν εἰς φόβον ἀλλὰ ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας ἐν ᾧ κράζομεν Ἀββᾶ ὁ πατήρ
Textus Receptus (1550/1894)
οὐ γὰρ ἐλάβετε 5627 πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον ἀλλ᾽ ἐλάβετε 5627 πνεῦμα υἱοθεσίας ἐν ᾧ κράζομεν 5719 αββα ὁ πατήρ
Westcott / Hort, UBS4
ου γαρ ελαβετε 5627 πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλα ελαβετε 5627 πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν 5719 αββα ο πατηρ
Berean Study Bible
For vvv you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of sonship, by whom we cry, "Abba! - Father!"
For vvv you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of sonship, by whom we cry, "Abba! - Father!"
English Standard Version
For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear but you have received the Spirit of adoption as sons by whom we cry Abba Father
For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear but you have received the Spirit of adoption as sons by whom we cry Abba Father
Holman Christian Standard Version
For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, "Abba, Father!
For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, "Abba, Father!
King James Version
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry (5719), Abba, Father.
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry (5719), Abba, Father.
New American Standard Version
For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons by which we cry out, ""Abba! Father!"
For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons by which we cry out, ""Abba! Father!"
New Living Translation
So you have not received a spirit that makes you fearful slaves Instead you received God's Spirit when he adopted you as his own children Now we call him Abba Father
So you have not received a spirit that makes you fearful slaves Instead you received God's Spirit when he adopted you as his own children Now we call him Abba Father
World English Bible
For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"
For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"