Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Revelation 2:10
3367
mēden
μηδὲν**
Not
Adj-ANS
5399
phobou
φοβοῦ
fear
V-PMM/P-2S
3739
ha
ἃ
what
RelPro-ANP
3195
melleis
μέλλεις
you are about
V-PIA-2S
3958
paschein
πάσχειν
to suffer
V-PNA
3708
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3195
mellei
μέλλει
is about
V-PIA-3S
906
ballein
βάλλειν
to cast
V-PNA
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
1228
diabolos
διάβολος
devil
Adj-NMS
1537
ex
ἐξ
[some] of
Prep
4771
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
1519
eis
εἰς
into
Prep
5438
phylakēn
φυλακὴν
prison
N-AFS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3985
peirasthēte
πειρασθῆτε
you might be tested
V-ASP-2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
2192
hexete
ἕξετε
you shall have
V-FIA-2P
2347
thlipsin
θλῖψιν
tribulation
N-AFS
2250
hēmerōn
ἡμερῶν
days
N-GFP
1176
deka
δέκα
ten
Adj-GFP
1096
ginou
γίνου
Be
V-PMM/P-2S
4103
pistos
πιστὸς
faithful
Adj-NMS
891
achri
ἄχρι
unto
Prep
2288
thanatou
θανάτου
death
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1325
dōsō
δώσω
I will give
V-FIA-1S
4771
soi
σοι
to you
PPro-D2S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
4735
stephanon
στέφανον
crown
N-AMS
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
2222
zōēs
ζωῆς
of life
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μηδεν φοβου 5737 α μελλεις 5719 παθειν 5629 ιδου 5640 δη μελλει 5719 βαλειν 5629 ο διαβολος εξ υμων εις φυλακην ινα πειρασθητε 5686 και εξετε 5692 θλιψιν ημερας δεκα γινου 5737 πιστος αχρι θανατου και δωσω 5692 σοι τον στεφανον της ζωης
Textus Receptus (Beza, 1598)
μηδεν φοβου α μελλεις πασχειν ιδου μελλει βαλειν εξ υμων ο διαβολος εις φυλακην ινα πειρασθητε και εξετε θλιψιν ημερων δεκα γινου πιστος αχρι θανατου και δωσω σοι τον στεφανον της ζωης
Berean Greek Bible (2016)
Μηδὲν* φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν. ἰδοὺ ὁ διάβολος μέλλει βάλλειν ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵνα πειρασθῆτε, καὶ ἕξετε θλῖψιν δέκα. ἡμερῶν γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς.
Byzantine/Majority Text (2000)
μηδεν φοβου α μελλεις πασχειν ιδου δη μελλει βαλειν ο διαβολος εξ υμων εις φυλακην ινα πειρασθητε και εξετε θλιψιν ημερων δεκα γινου πιστος αχρι θανατου και δωσω σοι τον στεφανον της ζωης
Byzantine/Majority Text
μηδεν φοβου 5737 α μελλεις 5719 [ | ] ιδου 5640 [ δη | δη ] μελλει 5719 βαλειν 5629 ο διαβολος εξ υμων εις φυλακην ινα πειρασθητε 5686 και εξετε 5692 θλιψιν [ ημερων | ημερων ημερας ] δεκα γινου 5737 πιστος αχρι θανατου και δωσω 5692 σοι τον στεφανον της ζωης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μηδεν 5737 φοβου α 5719 μελλεις πασχειν 5721 ιδου 5640 μελλει 5719 βαλειν 5629 εξ 5686 υμων ο διαβολος εις φυλακην ινα πειρασθητε και 5692 εξετε θλιψιν 5737 ημερων δεκα γινου πιστος 5692 αχρι θανατου και δωσω σοι τον στεφανον της ζωης
Neste-Aland 26
μηδὲν φοβοῦ 5737 ἃ μέλλεις 5719 πάσχειν 5721 ἰδοὺ 5628 μέλλει 5719 βάλλειν 5721 ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵνα πειρασθῆτε 5686 καὶ ἕξετε 5719 θλῖψιν ἡμερῶν δέκα γίνου 5737 πιστὸς ἄχρι θανάτου καὶ δώσω 5692 σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς
SBL Greek New Testament (2010)
μηδὲν φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν ἰδοὺ μέλλει βάλλειν ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵνα πειρασθῆτε καὶ ἕξετε θλῖψιν ἡμερῶν δέκα γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μηδεν φοβου α μελλεις πασχειν ιδου μελλει βαλειν εξ υμων ο διαβολος εις φυλακην ινα πειρασθητε και εξετε θλιψιν ημερων δεκα γινου πιστος αχρι θανατου και δωσω σοι τον στεφανον της ζωης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μηδεν φοβου α μελλεις πασχειν ιδου μελλει βαλειν εξ υμων ο διαβολος εις φυλακην ινα πειρασθητε και εξετε θλιψιν ημερων δεκα γινου πιστος αχρι θανατου και δωσω σοι τον στεφανον της ζωης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μηδὲν φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν ἰδοὺ μέλλει βαλεῖν ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵνα πειρασθῆτε καὶ ἕξετε θλῖψιν ἡμερῶν δέκα γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς
Textus Receptus (1550/1894)
μηδὲν φοβοῦ 5737 ἃ μέλλεις 5719 πάσχειν 5721 ἰδού 5640 μέλλει 5719 βάλειν 5629 ἐξ ὑμῶν ὁ διάβολος εἰς φυλακὴν ἵνα πειρασθῆτε 5686 καὶ ἕξετε 5692 θλῖψιν ἡμερῶν δέκα γίνου 5737 πιστὸς ἄχρι θανάτου καὶ δώσω 5692 σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς
Westcott / Hort, UBS4
[ μη | μηδεν ] φοβου 5737 α μελλεις 5719 πασχειν 5721 ιδου 5640 μελλει 5719 βαλλειν 5721 ο διαβολος εξ υμων εις φυλακην ινα πειρασθητε 5686 και [ εχητε 5725 | εξετε 5692 ] θλιψιν ημερων δεκα γινου 5737 πιστος αχρι θανατου και δωσω 5692 σοι τον στεφανον της ζωης
Berean Study Bible
{Do} not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful even unto death, and I will give you the crown - of life.
{Do} not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful even unto death, and I will give you the crown - of life.
English Standard Version
Do not fear what you are about to suffer Behold the devil is about to throw some of you into prison that you may be tested and for ten days you will have tribulation Be faithful unto death and I will give you the crown of life
Do not fear what you are about to suffer Behold the devil is about to throw some of you into prison that you may be tested and for ten days you will have tribulation Be faithful unto death and I will give you the crown of life
Holman Christian Standard Version
Don't be afraid of what you are about to suffer. Look, the Devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will have affliction for 10 days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
Don't be afraid of what you are about to suffer. Look, the Devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will have affliction for 10 days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
King James Version
Fear none of those things which thou shalt suffer (5721): behold (5628), the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried (5686); and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
Fear none of those things which thou shalt suffer (5721): behold (5628), the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried (5686); and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
New American Standard Version
'Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
'Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
New Living Translation
be afraid of what you are about to suffer The devil will throw some of you into prison to test you You will suffer for ten days But if you remain faithful even when facing death I will give you the crown of life
be afraid of what you are about to suffer The devil will throw some of you into prison to test you You will suffer for ten days But if you remain faithful even when facing death I will give you the crown of life
World English Bible
Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.