Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Revelation 18:3
3754
hoti
ὅτι
For
Conj
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3631
oinou
οἴνου
wine
N-GMS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2372
thymou
θυμοῦ
wrath
N-GMS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4202
porneias
πορνείας
sexual immorality
N-GFS
846
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
4095
pepōkan
πέπωκαν
have drunk
V-RIA-3P
3956
panta
πάντα
all
Adj-NNP
3588
ta
τὰ
the
Art-NNP
1484
ethnē
ἔθνη
nations
N-NNP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
935
basileis
βασιλεῖς
kings
N-NMP
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
3326
met’
μετ’
with
Prep
846
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
4203
eporneusan
ἐπόρνευσαν
have committed sexual immorality
V-AIA-3P
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1713
emporoi
ἔμποροι
merchants
N-NMP
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
1537
ek
ἐκ
through
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1411
dynameōs
δυνάμεως
power
N-GFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4764
strēnous
στρήνους
luxury
N-GNS
846
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
4147
eploutēsan
ἐπλούτησαν
have been enriched
V-AIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης πεπωκαν 5758 παντα τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν 5656 και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης πεπωκεν παντα τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι πάντα τὰ ἔθνη, πέπωκαν ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς αὐτῆς πορνείας καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἐπόρνευσαν, μετ’ αὐτῆς καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐπλούτησαν. ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ αὐτῆς στρήνους
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης πεπτωκασιν παντα τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν
Byzantine/Majority Text
οτι εκ [ του οινου του θυμου | του οινου του θυμου του θυμου του οινου ] της πορνειας αυτης [ πεπτωκασιν 5758 | πεπτωκασιν 5758 πεπωκεν 5758 πεπωκασιν 5758 ] παντα τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν 5656 και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5758 εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης πεπωκεν παντα 5656 τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν
Neste-Aland 26
ὅτι ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πέπωκαν πάντα τὰ ἔθνη καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς μετ αὐτῆς ἐπόρνευσαν 5656 καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ στρήνους αὐτῆς ἐπλούτησαν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πέπτωκαν πάντα τὰ ἔθνη καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς μετ αὐτῆς ἐπόρνευσαν καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ στρήνους αὐτῆς ἐπλούτησαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης πεπωκεν παντα τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης πεπωκεν παντα τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πέπωκαν πάντα τὰ ἔθνη καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς μετ’ αὐτῆς ἐπόρνευσαν καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ στρήνους αὐτῆς ἐπλούτησαν
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πέπωκεν 5758 πάντα τὰ ἔθνη καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς μετ᾽ αὐτῆς ἐπόρνευσαν 5656 καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ στρήνους αὐτῆς ἐπλούτησαν 5656
Westcott / Hort, UBS4
οτι εκ [ του οινου | του οινου ] του θυμου της πορνειας αυτης [ πεπτωκαν 5758 | πεπωκαν 5758 ] παντα τα εθνη και οι βασιλεις της γης μετ αυτης επορνευσαν 5656 και οι εμποροι της γης εκ της δυναμεως του στρηνους αυτης επλουτησαν 5656
Berean Study Bible
- All the nations have drunk - the wine of the passion of her immorality. - The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury."
- All the nations have drunk - the wine of the passion of her immorality. - The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury."
English Standard Version
For all nations have drunk the wine of the passion of her sexual immorality and the kings of the earth have committed immorality with her and the merchants of the earth have grown rich from the power of her luxurious living
For all nations have drunk the wine of the passion of her sexual immorality and the kings of the earth have committed immorality with her and the merchants of the earth have grown rich from the power of her luxurious living
Holman Christian Standard Version
For all the nations have drunk the wine of her sexual immorality, which brings wrath. The kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from her excessive luxury.
For all the nations have drunk the wine of her sexual immorality, which brings wrath. The kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from her excessive luxury.
King James Version
For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
New American Standard Version
""For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed {acts of} immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality."
""For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed {acts of} immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality."
New Living Translation
For all the nations have fallen because of the wine of her passionate immorality The kings of the world have committed adultery with her Because of her desires for extravagant luxury the merchants of the world have grown rich
For all the nations have fallen because of the wine of her passionate immorality The kings of the world have committed adultery with her Because of her desires for extravagant luxury the merchants of the world have grown rich
World English Bible
For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her sexual immorality, the kings of the earth committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth grew rich from the abundance of her luxury."
For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her sexual immorality, the kings of the earth committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth grew rich from the abundance of her luxury."