Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Revelation 12:4
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
3769
oura
οὐρὰ
tail
N-NFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4951
syrei
σύρει
drags
V-PIA-3S
3588
to
τὸ
a
Art-ANS
5154
triton
τρίτον
third
Adj-ANS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
792
asterōn
ἀστέρων
stars
N-GMP
3588
tou
τοῦ
of
Art-GMS
3772
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
906
ebalen
ἔβαλεν
he cast
V-AIA-3S
846
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093
gēn
γῆν
earth
N-AFS
2532
kai
καὶ
And
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
1404
drakōn
δράκων
dragon
N-NMS
2476
hestēken
ἕστηκεν
stands
V-RIA-3S
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1135
gynaikos
γυναικὸς
woman
N-GFS
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
3195
mellousēs
μελλούσης
being about
V-PPA-GFS
5088
tekein
τεκεῖν
to bring forth
V-ANA
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3752
hotan
ὅταν
when
Conj
5088
tekē
τέκῃ
she should bring forth
V-ASA-3S
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
5043
teknon
τέκνον
child
N-ANS
846
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
2719
kataphagē
καταφάγῃ
he might devour [it]
V-ASA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και η ουρα αυτου συρει 5719 το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν 5627 αυτους εις την γην και ο δρακων εστηκεν 5758 ενωπιον της γυναικος της μελλουσης 5723 τεκειν 5629 ινα οταν τεκη 5632 το τεκνον αυτης καταφαγη 5632
Textus Receptus (Beza, 1598)
και η ουρα αυτου συρει το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν αυτους εις την γην και ο δρακων εστηκεν ενωπιον της γυναικος της μελλουσης τεκειν ινα οταν τεκη το τεκνον αυτης καταφαγη
Berean Greek Bible (2016)
καὶ αὐτοῦ ἡ οὐρὰ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν. καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν, ἵνα καταφάγῃ. αὐτῆς τὸ τέκνον ὅταν τέκῃ
Byzantine/Majority Text (2000)
και η ουρα αυτου συρει το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν αυτους εις την γην και ο δρακων εστηκεν ενωπιον της γυναικος της μελλουσης τεκειν ινα οταν τεκη το τεκνον αυτης καταφαγη
Byzantine/Majority Text
και η ουρα αυτου συρει 5719 το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν 5627 αυτους εις την γην και ο δρακων εστηκεν 5758 ενωπιον της γυναικος της μελλουσης 5723 τεκειν 5629 ινα οταν τεκη 5632 το τεκνον αυτης καταφαγη 5632
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5719 η ουρα αυτου συρει το 5627 τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν αυτους 5758 εις την γην και ο δρακων εστηκεν ενωπιον 5723 της γυναικος της μελλουσης τεκειν 5629 ινα 5632 οταν τεκη το τεκνον αυτης καταφαγη
Neste-Aland 26
καὶ ἡ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει 5719 τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν 5627 αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν 5707 ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης 5723 τεκεῖν 5629 ἵνα ὅταν τέκῃ 5632 τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ 5632
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἡ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και η ουρα αυτου συρει το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν αυτους εις την γην και ο δρακων εστηκεν ενωπιον της γυναικος της μελλουσης τεκειν ινα οταν τεκη το τεκνον αυτης καταφαγη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και η ουρα αυτου συρει το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν αυτους εις την γην και ο δρακων εστηκεν ενωπιον της γυναικος της μελλουσης τεκειν ινα οταν τεκη το τεκνον αυτης καταφαγη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἡ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἡ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει 5719 τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔβαλεν 5627 αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν 5758 ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης 5723 τεκεῖν 5629 ἵνα ὅταν τέκῃ 5632 τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ 5632
Westcott / Hort, UBS4
και η ουρα αυτου συρει 5719 το τριτον των αστερων του ουρανου και εβαλεν 5627 αυτους εις την γην και ο δρακων [ εστηκεν 5707 | εστηκεν 5758 ] ενωπιον της γυναικος της μελλουσης 5723 τεκειν 5629 ινα οταν τεκη 5632 το τεκνον αυτης καταφαγη 5632
Berean Study Bible
- His - tail swept third of the stars from the sky, - tossing them to the earth. And the dragon stood before the woman - as she was about to give birth, ready to devour her - child as soon as He was born.
- His - tail swept third of the stars from the sky, - tossing them to the earth. And the dragon stood before the woman - as she was about to give birth, ready to devour her - child as soon as He was born.
English Standard Version
His tail swept down a third of the stars of heaven and cast them to the earth And the dragon stood before the woman who was about to give birth so that when she bore her child he might devour it
His tail swept down a third of the stars of heaven and cast them to the earth And the dragon stood before the woman who was about to give birth so that when she bore her child he might devour it
Holman Christian Standard Version
His tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. And the dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that when she did give birth he might devour her child.
His tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. And the dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that when she did give birth he might devour her child.
King James Version
And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered (5629), for to devour her child as soon as it was born (5632).
And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered (5629), for to devour her child as soon as it was born (5632).
New American Standard Version
And his tail *swept away a third of the stars of heaven and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.
And his tail *swept away a third of the stars of heaven and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.
New Living Translation
His tail swept away away of the stars in the sky and he threw them to the earth He stood in front of the woman as she was about to give birth ready to devour her baby as soon as it was born
His tail swept away away of the stars in the sky and he threw them to the earth He stood in front of the woman as she was about to give birth ready to devour her baby as soon as it was born
World English Bible
(*) His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. (*) The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.
(*) His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. (*) The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.