Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Proverbs 22:13
4391.1
prophasizetai
προφασίζεται
makes an excuse
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3636
oknēros
ὀκνηρός
The lazy one,
Adjective, Nominative Singular Masculine
3023
leōn
λέων
There is a lion
Noun, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
3598
hodois
ὁδοῖς,
streets,
Noun, Dative Plural Feminine
1722
en
ἐν
and in
Preposition
1161
de
δὲ
Participleicle
3588
tais
ταῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
4113
plateiais
πλατείαις
squares
Adjective, Dative Plural Feminine
5406.1
phoneutai
φονευταί.
are murderers.
Noun, Nominative Plural Masculine
Aleppo Codex
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָמַ֣ר עָ֭צֵל אֲרִ֣י בַח֑וּץ בְּתֹ֥וךְ רְ֝חֹבֹ֗ות אֵֽרָצֵֽחַ׃
Masoretic Text (1524)
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח
Westminster Leningrad Codex
אָמַ֣ר עָ֭צֵל אֲרִ֣י בַח֑וּץ בְּתֹ֥וךְ רְ֝חֹבֹ֗ות אֵֽרָצֵֽחַ׃
Greek Septuagint
προφασίζεται καὶ λέγει ὀκνηρός λέων ἐν ταῖς ὁδοῖς, ἐν δὲ ταῖς πλατείαις φονευταί.
Berean Study Bible
The slacker says, "There is a lion outside! I will be slain in the streets!"
The slacker says, "There is a lion outside! I will be slain in the streets!"
English Standard Version
The sluggard says There is a lion outside I shall be killed in the streets
The sluggard says There is a lion outside I shall be killed in the streets
Holman Christian Standard Version
The slacker says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!
The slacker says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!
King James Version
The slothful man saith (8804), There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The slothful man saith (8804), There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Lexham English Bible
A lazy person says "A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!"
A lazy person says "A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!"
New American Standard Version
The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
World English Bible
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"