Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Proverbs 20:2
3756
ou
οὐ
differs not
Adverb
1308
diapherei
διαφέρει
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
547
apeilē
ἀπειλὴ
The intimidation
Noun, Nominative Singular Feminine
935
basileōs
βασιλέως
of a king
Noun, Genitive Singular Masculine
2372
thymou
θυμοῦ
from the rage
Noun, Genitive Singular Masculine
3023
leontos
λέοντος,
of a lion;
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
and the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
3947
paroxynōn
παροξύνων
one provoking
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
even
1961.1
is intermixing
264
hamartanei
ἁμαρτάνει
sins
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
against
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1438
heautou
ἑαυτοῦ
his own
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5590
psychēn
ψυχήν.
soul.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר אֵ֣ימַת מֶ֑לֶךְ מִ֝תְעַבְּרֹ֗ו חֹוטֵ֥א נַפְשֹֽׁו׃
Masoretic Text (1524)
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשׁו
Westminster Leningrad Codex
נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר אֵ֣ימַת מֶ֑לֶךְ מִ֝תְעַבְּרֹ֗ו חֹוטֵ֥א נַפְשֹֽׁו׃
Greek Septuagint
οὐ διαφέρει ἀπειλὴ βασιλέως θυμοῦ λέοντος, ὁ δὲ παροξύνων αὐτὸν ἁμαρτάνει εἰς τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν.
Berean Study Bible
The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
English Standard Version
The terror of a king is like the growling of a lion whoever provokes him to anger forfeits his life
The terror of a king is like the growling of a lion whoever provokes him to anger forfeits his life
Holman Christian Standard Version
A king's terrible wrath is like the roaring of a lion anyone who provokes him endangers himself.
A king's terrible wrath is like the roaring of a lion anyone who provokes him endangers himself.
King James Version
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Lexham English Bible
Roaring like the lion is the dreaded anger of a king; he who provokes him forfeits his life.
Roaring like the lion is the dreaded anger of a king; he who provokes him forfeits his life.
New American Standard Version
The terror of a king is like the growling of a lion; He who provokes him to anger forfeits his own life.
The terror of a king is like the growling of a lion; He who provokes him to anger forfeits his own life.
World English Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.