Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Philippians 4:18

TapClick Strong's number to view lexical information.
568
apechō
ἀπέχω
I have
V-PIA-1S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3956
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4052
perisseuō
περισσεύω
abound
V-PIA-1S
4137
peplērōmai
πεπλήρωμαι
I am full
V-RIM/P-1S
1209
dexamenos
δεξάμενος
having received
V-APM-NMS
3844
para
παρὰ
from
Prep
1891
Epaphroditou
Ἐπαφροδίτου
Epaphroditus
N-GMS
3588
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3844
par’
παρ’
from
Prep
4771
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
3744
osmēn
ὀσμὴν
an odor
N-AFS
2175
euōdias
εὐωδίας
of a sweet smell
N-GFS
2378
thysian
θυσίαν
a sacrifice
N-AFS
1184
dektēn
δεκτήν
acceptable
Adj-AFS
2101
euareston
εὐάρεστον
well-pleasing
Adj-AFS
3588
τῷ
 - 
Art-DMS
2316
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
απεχω 5719 δε παντα και περισσευω 5719 πεπληρωμαι 5769 δεξαμενος 5666 παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Textus Receptus (Beza, 1598)
απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἀπέχω πάντα πεπλήρωμαι καὶ περισσεύω· δεξάμενος παρ’ ὑμῶν, τὰ παρὰ Ἐπαφροδίτου εὐωδίας, ὀσμὴν δεκτήν, θυσίαν εὐάρεστον τῷ Θεῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Byzantine/Majority Text
απεχω 5719 δε παντα και περισσευω 5719 πεπληρωμαι 5769 δεξαμενος 5666 παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
απεχω 5719 δε 5719 παντα και περισσευω πεπληρωμαι 5769 δεξαμενος 5666 παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Neste-Aland 26
ἀπέχω 5719 δὲ πάντα καὶ περισσεύω 5719 πεπλήρωμαι 5769 δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ ὑμῶν ὀσμὴν εὐωδίας θυσίαν δεκτήν εὐάρεστον τῷ θεῷ
SBL Greek New Testament (2010)
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ ὑμῶν ὀσμὴν εὐωδίας θυσίαν δεκτήν εὐάρεστον τῷ θεῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν ὀσμὴν εὐωδίας θυσίαν δεκτήν εὐάρεστον τῷ θεῷ
Textus Receptus (1550/1894)
ἀπέχω 5719 δὲ πάντα καὶ περισσεύω 5719 πεπλήρωμαι 5769 δεξάμενος 5666 παρὰ ἐπαφροδίτου τὰ παρ᾽ ὑμῶν ὀσμὴν εὐωδίας θυσίαν δεκτήν εὐάρεστον τῷ θεῷ
Westcott / Hort, UBS4
απεχω 5719 δε παντα και περισσευω 5719 πεπληρωμαι 5769 δεξαμενος 5666 παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω
Berean Study Bible
- I have all I need and more, now that I have received vvv your gifts from Epaphroditus. They are a sweet smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing - to God.
English Standard Version
I have received full payment and more I am well supplied having received from Epaphroditus the gifts you sent a fragrant offering a sacrifice acceptable and pleasing to God
Holman Christian Standard Version
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
King James Version
But I have all, and abound (5719): I am full (5769), having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
New American Standard Version
But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
New Living Translation
At the moment I have all I need need and more I am generously supplied with the gifts you sent me with Epaphroditus They are a a sacrifice that is acceptable and pleasing to God
World English Bible
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile