Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 11:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1279
dieporeueto
διεπορεύετο
traveled around
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4816
synelegon
συνέλεγον
collected together,
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
229
ēlēthon
ἤληθον
ground
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
1473
auto
αὐτὸ
it
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
1722
en
ἐν
with
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3458
mylō
μύλῳ
millstone,
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5147.1
etribon
ἔτριβον
ground
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
with
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2366.1
thuia
θυίᾳ
hand mill,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2192.2
hēpsoun
ἥψουν
boiled
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
1473
auto
αὐτὸ
it
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5559.4
chytra
χύτρᾳ
earthen pot,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4160
epoioun
ἐποίουν
made
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
1473
auto
αὐτὸ
it
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
1470.1
enkryphias
ἐγκρυφίας,
into a cake baked in hot ashes.
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2237
hēdonē
ἡδονὴ
satisfaction
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
from eating it
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
5616
hōsei
ὡσεὶ
as
Adverb
1088.1
geuma
γεῦμα
the taste
Noun, Nominative Singular Neuter
1469.1
enkris
ἐγκρὶς
of pastry
Noun, Nominative Singular Feminine
1537
ex
ἐξ
made with
Preposition
1637
elaiou
ἐλαίου·
olive oil.
Noun, Genitive Singular Neuter
Aleppo Codex
שטו העם ולקטו וטחנו ברחים או דכו במדכה ובשלו בפרור ועשו אתו עגות והיה טעמו כטעם לשד השמן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שָׁטוּ֩ הָעָ֙ם וְלָֽקְט֜וּ וְטָחֲנ֣וּ בָרֵחַ֗יִם אֹ֤ו דָכוּ֙ בַּמְּדֹכָ֔ה וּבִשְּׁלוּ֙ בַּפָּר֔וּר וְעָשׂ֥וּ אֹתֹ֖ו עֻגֹ֑ות וְהָיָ֣ה טַעְמֹ֔ו כְּטַ֖עַם לְשַׁ֥ד הַשָּֽׁמֶן׃
Masoretic Text (1524)
שׁטו העם ולקטו וטחנו ברחים או דכו במדכה ובשׁלו בפרור ועשׂו אתו עגות והיה טעמו כטעם לשׁד השׁמן
Westminster Leningrad Codex
שָׁטוּ֩ הָעָ֙ם וְלָֽקְט֜וּ וְטָחֲנ֣וּ בָרֵחַ֗יִם אֹ֤ו דָכוּ֙ בַּמְּדֹכָ֔ה וּבִשְּׁלוּ֙ בַּפָּר֔וּר וְעָשׂ֥וּ אֹתֹ֖ו עֻגֹ֑ות וְהָיָ֣ה טַעְמֹ֔ו כְּטַ֖עַם לְשַׁ֥ד הַשָּֽׁמֶן׃
Greek Septuagint
καὶ διεπορεύετο ὁ λαὸς καὶ συνέλεγον καὶ ἤληθον αὐτὸ ἐν τῷ μύλῳ καὶ ἔτριβον ἐν τῇ θυίᾳ καὶ ἥψουν αὐτὸ ἐν τῇ χύτρᾳ καὶ ἐποίουν αὐτὸ ἐγκρυφίας, καὶ ἦν ἡ ἡδονὴ αὐτοῦ ὡσεὶ γεῦμα ἐγκρὶς ἐξ ἐλαίου·
Berean Study Bible
The people walked around and gathered it, ground it on a handmill or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot or shaped it into - cakes. ... It tasted ... like pastry baked with fine oil.
The people walked around and gathered it, ground it on a handmill or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot or shaped it into - cakes. ... It tasted ... like pastry baked with fine oil.
English Standard Version
The people went about and gathered it and ground it in handmills or beat it in mortars and boiled it in pots and made cakes of it And the taste of it was like the taste of cakes baked with oil
The people went about and gathered it and ground it in handmills or beat it in mortars and boiled it in pots and made cakes of it And the taste of it was like the taste of cakes baked with oil
Holman Christian Standard Version
The people walked around and gathered it. They ground it on a pair of grinding stones or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot and shaped it into cakes. It tasted like a pastry cooked with the finest oil.
The people walked around and gathered it. They ground it on a pair of grinding stones or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot and shaped it into cakes. It tasted like a pastry cooked with the finest oil.
King James Version
And the people went about (8804), and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
And the people went about (8804), and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
Lexham English Bible
The people went about and gathered itit with mills or crushed it with mortar. Then they boiled it in a pot and made it into bread- cakes; and it tasted like olive oil cakes.
The people went about and gathered itit with mills or crushed it with mortar. Then they boiled it in a pot and made it into bread- cakes; and it tasted like olive oil cakes.
New American Standard Version
The people would go about and gather {it} and grind {it} between two millstones or beat {it} in the mortar, and boil {it} in the pot and make cakes with it; and its taste was as the taste of cakes baked with oil.
The people would go about and gather {it} and grind {it} between two millstones or beat {it} in the mortar, and boil {it} in the pot and make cakes with it; and its taste was as the taste of cakes baked with oil.
World English Bible
The people went around, gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it. Its taste was like the taste of fresh oil.
The people went around, gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it. Its taste was like the taste of fresh oil.