Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 9:6
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1161
de
δὲ
however
Conj
1492
eidēte
εἰδῆτε
you might know
V-RSA-2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1849
exousian
ἐξουσίαν
authority
N-AFS
2192
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
5207
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
444
anthrōpou
ἀνθρώπου
of man
N-GMS
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
863
aphienai
ἀφιέναι
to forgive
V-PNA
266
hamartias
ἁμαρτίας
sins
N-AFP
5119
tote
τότε
then
Adv
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
3588
tō
τῷ
to the
Art-DMS
3885
paralytikō
παραλυτικῷ
paralytic
Adj-DMS
1453
Egertheis
Ἐγερθεὶς*
Having arisen
V-APP-NMS
142
aron
ἆρόν
take up
V-AMA-2S
4771
sou
σου
your
PPro-G2S
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
2825
klinēn
κλίνην
mat
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5217
hypage
ὕπαγε
go
V-PMA-2S
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624
oikon
οἶκόν
house
N-AMS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα δε ειδητε 5762 οτι εξουσιαν εχει 5719 ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι 5721 αμαρτιας τοτε λεγει 5719 τω παραλυτικω εγερθεις 5685 αρον 5657 σου την κλινην και υπαγε 5720 εις τον οικον σου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγερθεις αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἵνα εἰδῆτε ὅτι ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔχει ἐξουσίαν ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας— τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ “Ἐγερθεὶς* ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν σου. οἶκόν
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγερθεις αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου
Byzantine/Majority Text
ινα δε ειδητε 5762 οτι εξουσιαν εχει 5719 ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι 5721 αμαρτιας τοτε λεγει 5719 τω παραλυτικω εγερθεις 5685 αρον 5657 σου την κλινην και υπαγε 5720 εις τον οικον σου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5762 δε ειδητε οτι 5719 εξουσιαν εχει ο 5721 υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας 5719 τοτε λεγει τω 5685 παραλυτικω εγερθεις αρον 5657 σου 5720 την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου
Neste-Aland 26
ἵνα δὲ εἰδῆτε 5762 ὅτι ἐξουσίαν ἔχει 5719 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι 5721 ἁμαρτίας τότε λέγει 5719 τῷ παραλυτικῷ Ἐγερθεὶς 5685 ἆρόν 5657 σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε 5720 εἰς τὸν οἶκόν σου
SBL Greek New Testament (2010)
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ Ἐγερθεὶς ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγερθεις αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας τοτε λεγει τω παραλυτικω εγερθεις αρον σου την κλινην και υπαγε εις τον οικον σου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ ἐγερθεὶς ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα δὲ εἰδῆτε 5762 ὅτι ἐξουσίαν ἔχει 5719 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι 5721 ἁμαρτίας τότε λέγει 5719 τῷ παραλυτικῷ ἐγερθεὶς 5685 ἆρόν 5657 σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε 5720 εἰς τὸν οἶκόν σου
Westcott / Hort, UBS4
ινα δε ειδητε 5762 οτι εξουσιαν εχει 5719 ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι 5721 αμαρτιας τοτε λεγει 5719 τω παραλυτικω [ εγειρε 5720 | εγερθεις 5685 ] αρον 5657 σου την κλινην και υπαγε 5720 εις τον οικον σου
Berean Study Bible
But so that you may know that the Son - of Man has authority on - earth to forgive sins..." Then He said to the paralytic, "Get up, pick up your - mat, and go vvv vvv vvv home."
But so that you may know that the Son - of Man has authority on - earth to forgive sins..." Then He said to the paralytic, "Get up, pick up your - mat, and go vvv vvv vvv home."
English Standard Version
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins he then said to the paralytic Rise pick up your bed and go home
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins he then said to the paralytic Rise pick up your bed and go home
Holman Christian Standard Version
But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" then He told the paralytic, "Get up, pick up your mat, and go home."
But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" then He told the paralytic, "Get up, pick up your mat, and go home."
King James Version
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise (5685), take up thy bed, and go unto thine house.
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise (5685), take up thy bed, and go unto thine house.
New American Standard Version
""But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He *said to the paralytic, ""Get up, pick up your bed and go home."
""But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He *said to the paralytic, ""Get up, pick up your bed and go home."
New Living Translation
So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins Then Jesus turned to the paralyzed man and said Stand up pick up your mat and go home
So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins Then Jesus turned to the paralyzed man and said Stand up pick up your mat and go home
World English Bible
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house."
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house."