Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 8:8
611
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
1161
de
δὲ
however
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
1543
hekatontarchos
ἑκατόνταρχος
centurion
N-NMS
5346
ephē
ἔφη
said
V-IIA-3S
2962
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
2425
hikanos
ἱκανὸς
worthy
Adj-NMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
5259
hypo
ὑπὸ
under
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4721
stegēn
στέγην
roof
N-AFS
1525
eiselthēs
εἰσέλθῃς
you should come
V-ASA-2S
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3440
monon
μόνον
only
Adv
3004
eipe
εἰπὲ
speak
V-AMA-2S
3056
logō
λόγῳ
the word
N-DMS
2532
kai
καὶ
And
Conj
2390
iathēsetai
ἰαθήσεται
will be healed
V-FIP-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3816
pais
παῖς
servant
N-NMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αποκριθεις 5679 ο εκατονταρχος εφη 5707 κυριε ουκ ειμι 5719 ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης 5632 αλλα μονον ειπε 5628 λογω και ιαθησεται 5701 ο παις μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αποκριθεις ο εκατονταρχος εφη κυριε ουκ ειμι ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης αλλα μονον ειπε λογον και ιαθησεται ο παις μου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ ἑκατόνταρχος Ἀποκριθεὶς ἔφη “Κύριε, εἰμὶ οὐκ ἱκανὸς ἵνα εἰσέλθῃς· ὑπὸ μου τὴν στέγην ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ, καὶ ὁ μου. παῖς ἰαθήσεται
Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις ο εκατονταρχος εφη κυριε ουκ ειμι ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης αλλα μονον ειπε λογω και ιαθησεται ο παις μου
Byzantine/Majority Text
και αποκριθεις 5679 ο εκατονταρχος εφη 5707 κυριε ουκ ειμι 5719 ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης 5632 αλλα μονον ειπε 5628 λογω και ιαθησεται 5701 ο παις μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5679 αποκριθεις ο 5707 εκατονταρχος εφη κυριε 5719 ουκ ειμι ικανος 5632 ινα μου υπο την στεγην εισελθης αλλα 5628 μονον ειπε λογον 5701 και ιαθησεται ο παις μου
Neste-Aland 26
καὶ ἀποκριθεὶς 5679 ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη 5713 Κύριε οὐκ εἰμὶ 5748 ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς 5632 ἀλλὰ μόνον εἰπὲ 5628 λόγῳ καὶ ἰαθήσεται 5701 ὁ παῖς μου
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη Κύριε οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αποκριθεις ο εκατονταρχος εφη κυριε ουκ ειμι ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης αλλα μονον ειπε λογον και ιαθησεται ο παις μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αποκριθεις ο εκατονταρχος εφη κυριε ουκ ειμι ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης αλλα μονον ειπε λογον και ιαθησεται ο παις μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἑκατοντάρχης ἔφη κύριε οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀποκριθεὶς 5679 ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη 5707 κύριε οὐκ εἰμὶ 5719 ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς 5632 ἀλλὰ μόνον εἰπὲ 5628 λόγον καὶ ἰαθήσεται 5701 ὁ παῖς μου
Westcott / Hort, UBS4
[ αποκριθεις 5679 δε | και αποκριθεις 5679 ] ο εκατονταρχος εφη 5707 κυριε ουκ ειμι 5719 ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης 5632 αλλα μονον ειπε 5628 λογω και ιαθησεται 5701 ο παις μου
Berean Study Bible
- The centurion answered ..., "Lord, I am not worthy to have You come under my - roof. But just say the word, and - my servant will be healed.
- The centurion answered ..., "Lord, I am not worthy to have You come under my - roof. But just say the word, and - my servant will be healed.
English Standard Version
But the centurion replied Lord I am not worthy to have you come under my roof but only say the word and my servant will be healed
But the centurion replied Lord I am not worthy to have you come under my roof but only say the word and my servant will be healed
Holman Christian Standard Version
"Lord," the centurion replied, "I am not worthy to have You come under my roof. But only say the word, and my servant will be cured.
"Lord," the centurion replied, "I am not worthy to have You come under my roof. But only say the word, and my servant will be cured.
King James Version
The centurion answered and said (5713), Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed (5701).
The centurion answered and said (5713), Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed (5701).
New American Standard Version
But the centurion said, ""Lord, I am not worthy for You to come under my roof, but just say the word, and my servant will be healed.
But the centurion said, ""Lord, I am not worthy for You to come under my roof, but just say the word, and my servant will be healed.
New Living Translation
But the officer said Lord I am not worthy to have you come into my home Just say the word from where you are and my servant will be healed
But the officer said Lord I am not worthy to have you come into my home Just say the word from where you are and my servant will be healed
World English Bible
The centurion answered, "Lord, I'm not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.
The centurion answered, "Lord, I'm not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.