Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 7:28
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
V-AIM-3S
3753
hote
ὅτε
when
Adv
5055
etelesen
ἐτέλεσεν
had finished
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3056
logous
λόγους
words
N-AMP
3778
toutous
τούτους
these
DPro-AMP
1605
exeplēssonto
ἐξεπλήσσοντο
were astonished
V-IIM/P-3P
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3793
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
1909
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
1322
didachē
διδαχῇ
teaching
N-DFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εγενετο 5633 οτε συνετελεσεν 5656 ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο 5712 οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εγενετο οτε συνετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐγένετο ὅτε ὁ Ἰησοῦς ἐτέλεσεν τοὺς λόγους τούτους, οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ αὐτοῦ· διδαχῇ
Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο οτε συνετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Byzantine/Majority Text
και εγενετο 5633 οτε συνετελεσεν 5656 ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο 5712 οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5633 εγενετο οτε 5656 συνετελεσεν ο 5712 ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Neste-Aland 26
Καὶ ἐγένετο 5633 ὅτε ἐτέλεσεν 5656 ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εγενετο οτε συνετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εγενετο οτε συνετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐγένετο 5633 ὅτε συνετέλεσεν 5656 ὁ ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο 5712 οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και εγενετο 5633 οτε ετελεσεν 5656 ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο 5712 οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
Berean Study Bible
- vvv When - Jesus had finished - saying these things, the crowds were astonished at - His teaching,
- vvv When - Jesus had finished - saying these things, the crowds were astonished at - His teaching,
English Standard Version
And when Jesus finished these sayings the crowds were astonished at his teaching
And when Jesus finished these sayings the crowds were astonished at his teaching
Holman Christian Standard Version
When Jesus had finished this sermon, the crowds were astonished at His teaching,
When Jesus had finished this sermon, the crowds were astonished at His teaching,
King James Version
And it came to pass (5633), when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
And it came to pass (5633), when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
New American Standard Version
When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;
When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;
New Living Translation
When Jesus had finished saying these things the crowds were amazed at his teaching
When Jesus had finished saying these things the crowds were amazed at his teaching
World English Bible
It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,
It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,