Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 3:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
3739
hou
οὗ
Of whom
RelPro-GMS
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
4425
ptyon
πτύον
winnowing fork [is]
N-NNS
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῇ
the
Art-DFS
5495
cheiri
χειρὶ
hand
N-DFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1245
diakathariei
διακαθαριεῖ
he will clear
V-FIA-3S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
257
halōna
ἅλωνα
threshing floor
N-AFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4863
synaxei
συνάξει
will gather
V-FIA-3S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
4621
siton
σῖτον
wheat
N-AMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
596
apothēkēn
ἀποθήκην
barn
N-AFS
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
1161
de
δὲ
but
Conj
892
achyron
ἄχυρον
chaff
N-ANS
2618
katakausei
κατακαύσει
he will burn up
V-FIA-3S
4442
pyri
πυρὶ
with fire
N-DNS
762
asbestō
ἀσβέστῳ
unquenchable
Adj-DNS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει 5692 την αλωνα αυτου και συναξει 5692 τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει 5692 πυρι ασβεστω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
Berean Greek Bible (2016)
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ αὐτοῦ, χειρὶ καὶ διακαθαριεῖ τὴν αὐτοῦ, ἅλωνα καὶ συνάξει τὸν αὐτοῦ σῖτον εἰς τὴν ἀποθήκην, δὲ κατακαύσει τὸ ἄχυρον ἀσβέστῳ. πυρὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
Byzantine/Majority Text
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει 5692 την αλωνα αυτου και συναξει 5692 τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει 5692 πυρι ασβεστω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ου 5692 το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την 5692 αλωνα αυτου και συναξει τον 5692 σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
Neste-Aland 26
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ 5692 τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει 5692 πυρὶ ἀσβέστῳ
SBL Greek New Testament (2010)
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ
Textus Receptus (1550/1894)
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ 5692 τὴν ἅλωνα αὑτοῦ καὶ συνάξει 5692 τὸν σῖτον αὑτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει 5692 πυρὶ ἀσβέστῳ
Westcott / Hort, UBS4
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει 5692 την αλωνα αυτου και συναξει 5692 τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει 5692 πυρι ασβεστω
Berean Study Bible
His - winnowing fork is in - His hand - to clear - His threshing floor and to gather - His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire."
English Standard Version
His winnowing fork is in his hand and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn but the chaff he will burn with unquenchable fire
Holman Christian Standard Version
His winnowing shovel is in His hand, and He will clear His threshing floor and gather His wheat into the barn. But the chaff He will burn up with fire that never goes out."
King James Version
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
New American Standard Version
""His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire."
New Living Translation
He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork Then he will clean up the threshing area gathering the wheat into his barn but burning the chaff with with fire
World English Bible
His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile