Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 27:24
3708
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
4091
Pilatos
Πιλᾶτος*
Pilate
N-NMS
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
3762
ouden
οὐδὲν
nothing
Adj-ANS
5623
ōphelei
ὠφελεῖ
it availed
V-PIA-3S
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3123
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
2351
thorybos
θόρυβος
a riot
N-NMS
1096
ginetai
γίνεται
is arising
V-PIM/P-3S
2983
labōn
λαβὼν
having taken
V-APA-NMS
5204
hydōr
ὕδωρ
water
N-ANS
633
apenipsato
ἀπενίψατο
he washed
V-AIM-3S
3588
tas
τὰς
[his]
Art-AFP
5495
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
561
apenanti
ἀπέναντι**
before
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3793
ochlou
ὄχλου
crowd
N-GMS
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
121
Athōos
Ἀθῷός
Guiltless
Adj-NMS
1510
eimi
εἰμι
I am
V-PIA-1S
575
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
129
haimatos
αἵματος
blood
N-GNS
3778
toutou
τούτου
of this
DPro-GMS
4771
hymeis
ὑμεῖς
for yourselves
PPro-N2P
3708
opsesthe
ὄψεσθε
you will see
V-FIM-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ιδων 5631 δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει 5719 αλλα μαλλον θορυβος γινεται 5736 λαβων 5631 υδωρ απενιψατο 5668 τας χειρας απεναντι του οχλου λεγων 5723 αθωος ειμι 5719 απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
ιδων δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει αλλα μαλλον θορυβος γινεται λαβων υδωρ απενιψατο τας χειρας απεναντι του οχλου λεγων αθωος ειμι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὁ Πιλᾶτος Ἰδὼν ὅτι ὠφελεῖ οὐδὲν ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται, λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι* τοῦ ὄχλου εἰμι “Ἀθῷός ἀπὸ τούτου· τοῦ αἵματος λέγων ὑμεῖς ὄψεσθε.”
Byzantine/Majority Text (2000)
ιδων δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει αλλα μαλλον θορυβος γινεται λαβων υδωρ απενιψατο τας χειρας απεναντι του οχλου λεγων αθωος ειμι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε
Byzantine/Majority Text
ιδων 5631 δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει 5719 αλλα μαλλον θορυβος γινεται 5736 λαβων 5631 υδωρ απενιψατο 5668 τας χειρας απεναντι του οχλου λεγων 5723 αθωος ειμι 5719 απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ιδων 5631 δε 5719 ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει αλλα 5736 μαλλον θορυβος γινεται λαβων 5631 υδωρ 5668 απενιψατο τας 5723 χειρας απεναντι του οχλου λεγων αθωος 5719 ειμι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε
Neste-Aland 26
ἰδὼν 5631 δὲ ὁ Πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ 5719 ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται 5736 λαβὼν 5631 ὕδωρ ἀπενίψατο 5668 τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων 5723 Ἀθῷός εἰμι 5748 ἀπὸ τοῦ αἵματος τούτου ὑμεῖς ὄψεσθε 5695
SBL Greek New Testament (2010)
ἰδὼν δὲ ὁ Πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων Ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τούτου ὑμεῖς ὄψεσθε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ιδων δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει αλλα μαλλον θορυβος γινεται λαβων υδωρ απενιψατο τας χειρας απεναντι του οχλου λεγων αθωος ειμι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ιδων δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει αλλα μαλλον θορυβος γινεται λαβων υδωρ απενιψατο τας χειρας απεναντι του οχλου λεγων αθωος ειμι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἰδὼν δὲ ὁ Πειλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται λαβὼν ὕδωρ ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων ἀθῷός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τούτου ὑμεῖς ὄψεσθε
Textus Receptus (1550/1894)
ἰδὼν 5631 δὲ ὁ πιλᾶτος ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ 5719 ἀλλὰ μᾶλλον θόρυβος γίνεται 5736 λαβὼν 5631 ὕδωρ ἀπενίψατο 5668 τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου λέγων 5723 ἀθῷός εἰμι 5719 ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ δικαίου τούτου ὑμεῖς ὄψεσθε 5695
Westcott / Hort, UBS4
ιδων 5631 δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει 5719 αλλα μαλλον θορυβος γινεται 5736 λαβων 5631 υδωρ απενιψατο 5668 τας χειρας [ κατεναντι | απεναντι ] του οχλου λεγων 5723 αθωος ειμι 5719 απο του αιματος τουτου υμεις οψεσθε 5695
Berean Study Bible
When - Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. "I am innocent of this man''s - blood," he said. "You bear the responsibility."
When - Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. "I am innocent of this man''s - blood," he said. "You bear the responsibility."
English Standard Version
So when Pilate saw that he was gaining nothing but rather that a riot was beginning he took water and washed his hands before the crowd saying I am innocent of this man's blood see to it yourselves
So when Pilate saw that he was gaining nothing but rather that a riot was beginning he took water and washed his hands before the crowd saying I am innocent of this man's blood see to it yourselves
Holman Christian Standard Version
When Pilate saw that he was getting nowhere, but that a riot was starting instead, he took some water, washed his hands in front of the crowd, and said, "I am innocent of this man's blood. See to it yourselves!
When Pilate saw that he was getting nowhere, but that a riot was starting instead, he took some water, washed his hands in front of the crowd, and said, "I am innocent of this man's blood. See to it yourselves!
King James Version
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made (5736), he took water, and washed his hands before the multitude, saying (5723), I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made (5736), he took water, and washed his hands before the multitude, saying (5723), I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
New American Standard Version
When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd, saying, ""I am innocent of this Man's blood; see {to that} yourselves."
When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather that a riot was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd, saying, ""I am innocent of this Man's blood; see {to that} yourselves."
New Living Translation
Pilate saw that he he getting anywhere and that a riot was developing So he sent for a bowl of water and washed his hands before the crowd saying I am innocent of this man's blood The responsibility is yours
Pilate saw that he he getting anywhere and that a riot was developing So he sent for a bowl of water and washed his hands before the crowd saying I am innocent of this man's blood The responsibility is yours
World English Bible
So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it."
So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it."