Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 27:17
4863
synēgmenōn
συνηγμένων
Being gathered together
V-RPM/P-GMP
3767
oun
οὖν
Therefore
Conj
846
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
4091
Pilatos
Πιλᾶτος*
Pilate
N-NMS
5101
Tina
Τίνα
Whom
IPro-AMS
2309
thelete
θέλετε
will you [that]
V-PIA-2P
630
apolysō
ἀπολύσω
I release
V-ASA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2424
Iēsoun
‹Ἰησοῦν
-
N-AMS
3588
ton
τὸν›
-
Art-AMS
912
Barabban
Βαραββᾶν
Barabbas
N-AMS
2228
ē
ἢ
or
Conj
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
3588
ton
τὸν
who
Art-AMS
3004
legomenon
λεγόμενον
is called
V-PPM/P-AMS
5547
Christon
Χριστόν
Christ
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
συνηγμενων 5772 ουν αυτων ειπεν 5627 αυτοις ο πιλατος τινα θελετε 5719 απολυσω 5661 υμιν βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον 5746 χριστον
Textus Receptus (Beza, 1598)
συνηγμενων ουν αυτων ειπεν αυτοις ο πιλατος τινα θελετε απολυσω υμιν βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον χριστον
Berean Greek Bible (2016)
οὖν αὐτῶν συνηγμένων ὁ Πιλᾶτος εἶπεν αὐτοῖς “Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν, ‹Ἰησοῦν τὸν› Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν;
Byzantine/Majority Text (2000)
συνηγμενων ουν αυτων ειπεν αυτοις ο πιλατος τινα θελετε απολυσω υμιν βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον χριστον
Byzantine/Majority Text
συνηγμενων 5772 ουν αυτων ειπεν 5627 αυτοις ο πιλατος τινα θελετε 5719 απολυσω 5661 υμιν βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον 5746 χριστον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
συνηγμενων 5772 ουν 5627 αυτων ειπεν αυτοις 5719 ο πιλατος τινα θελετε απολυσω 5661 υμιν 5746 βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον χριστον
Neste-Aland 26
συνηγμένων 5772 οὖν αὐτῶν εἶπεν 5627 αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος Τίνα θέλετε 5719 ἀπολύσω 5661 ὑμῖν Ἰησοῦν τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον 5746 Χριστόν
SBL Greek New Testament (2010)
συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος Τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν Ἰησοῦν τὸν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
συνηγμενων ουν αυτων ειπεν αυτοις ο πιλατος τινα θελετε απολυσω υμιν βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον χριστον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
συνηγμενων ουν αυτων ειπεν αυτοις ο πιλατος τινα θελετε απολυσω υμιν βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον χριστον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
συνηγμένων οὖν αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος τίνα θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν Βαραββᾶν ἢ Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν
Textus Receptus (1550/1894)
συνηγμένων 5772 οὖν αὐτῶν εἶπεν 5627 αὐτοῖς ὁ πιλᾶτος τίνα θέλετε 5719 ἀπολύσω 5661 ὑμῖν βαραββᾶν ἢ ἰησοῦν τὸν λεγόμενον 5746 χριστόν
Westcott / Hort, UBS4
συνηγμενων 5772 ουν αυτων ειπεν 5627 αυτοις ο πιλατος τινα θελετε 5719 απολυσω 5661 υμιν [ τον | ιησουν τον ] βαραββαν η ιησουν τον λεγομενον 5746 χριστον
Berean Study Bible
So vvv when the crowd had assembled, - Pilate asked them, "Which one do you want me to release to you: - Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
So vvv when the crowd had assembled, - Pilate asked them, "Which one do you want me to release to you: - Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
English Standard Version
So when they had gathered Pilate said to them Whom do you want me to release for you Barabbas or Jesus who is called Christ
So when they had gathered Pilate said to them Whom do you want me to release for you Barabbas or Jesus who is called Christ
Holman Christian Standard Version
So when they had gathered together, Pilate said to them, "Who is it you want me to release for you Barabbas, or Jesus who is called Messiah?
So when they had gathered together, Pilate said to them, "Who is it you want me to release for you Barabbas, or Jesus who is called Messiah?
King James Version
Therefore when they were gathered together (5772), Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
Therefore when they were gathered together (5772), Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
New American Standard Version
So when the people gathered together, Pilate said to them, ""Whom do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
So when the people gathered together, Pilate said to them, ""Whom do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
New Living Translation
As the crowds gathered before Pilate's house that morning he asked them Which one do you want me to release to you you Barabbas or Jesus who is called the Messiah
As the crowds gathered before Pilate's house that morning he asked them Which one do you want me to release to you you Barabbas or Jesus who is called the Messiah
World English Bible
When therefore they were gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ?"
When therefore they were gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ?"