Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 10:25
713
arketon
ἀρκετὸν
Sufficient
Adj-NNS
3588
tō
τῷ
for the
Art-DMS
3101
mathētē
μαθητῇ
disciple
N-DMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1096
genētai
γένηται
he become
V-ASM-3S
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
1320
didaskalos
διδάσκαλος
teacher
N-NMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
1401
doulos
δοῦλος
servant
N-NMS
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
2962
kyrios
κύριος
master
N-NMS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1487
ei
εἰ
If
Conj
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3617
oikodespotēn
οἰκοδεσπότην
master of the house
N-AMS
954
Beelzeboul
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
N-AMS
1941
epekalesan
ἐπεκάλεσαν
they called
V-AIA-3P
4214
posō
πόσῳ
how much
IPro-DNS
3123
mallon
μᾶλλον
more
Adv
3588
tous
τοὺς
those
Art-AMP
3615
oikiakous
οἰκιακοὺς
house members
N-AMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται 5638 ως ο διδασκαλος αυτου και τω δουλω ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουλ εκαλεσαν 5656 ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουλ εκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου
Berean Greek Bible (2016)
ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς αὐτοῦ, ὁ διδάσκαλος καὶ ὁ δοῦλος ὡς αὐτοῦ. ὁ κύριος εἰ τὸν οἰκοδεσπότην ἐπεκάλεσαν, Βεελζεβοὺλ πόσῳ μᾶλλον τοὺς αὐτοῦ. οἰκιακοὺς
Byzantine/Majority Text (2000)
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουλ εκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικειακους αυτου
Byzantine/Majority Text
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται 5638 ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουλ εκαλεσαν 5656 ποσω μαλλον τους οικειακους αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αρκετον 5638 τω μαθητη ινα γενηται ως 5656 ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουλ εκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου
Neste-Aland 26
ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται 5638 ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ καὶ ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ εἰ τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβοὺλ ἐπεκάλεσαν 5656 πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ καὶ ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ εἰ τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβοὺλ ἐπεκάλεσαν πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουβ εκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην βεελζεβουλ εκαλεσαν ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ καὶ ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ εἰ τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβοὺλ ἐπεκάλεσαν πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται 5638 ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ καὶ ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ εἰ τὸν οἰκοδεσπότην βεελζεβοὺλ ἐκάλεσαν πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς 5656 αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
αρκετον τω μαθητη ινα γενηται 5638 ως ο διδασκαλος αυτου και ο δουλος ως ο κυριος αυτου ει τον οικοδεσποτην [ βεεζεβουλ | βεελζεβουλ ] επεκαλεσαν 5656 ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου
Berean Study Bible
It is enough for a disciple to be like his - teacher, and servant like his - master. If the head of the house has been called Beelzebul, how much more the members of his household!
It is enough for a disciple to be like his - teacher, and servant like his - master. If the head of the house has been called Beelzebul, how much more the members of his household!
English Standard Version
It is enough for the disciple to be like his teacher and the servant like his master If they have called the master of the house Beelzebul how much more will they malign those of his household
It is enough for the disciple to be like his teacher and the servant like his master If they have called the master of the house Beelzebul how much more will they malign those of his household
Holman Christian Standard Version
It is enough for a disciple to become like his teacher and a slave like his master. If they called the head of the house 'Beelzebul,' how much more the members of his household!
It is enough for a disciple to become like his teacher and a slave like his master. If they called the head of the house 'Beelzebul,' how much more the members of his household!
King James Version
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
New American Standard Version
""It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more {will they malign} the members of his household!
""It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more {will they malign} the members of his household!
New Living Translation
Students are to be like their teacher and slaves are to be like their master And since I the master of the household have been called the prince of demons the members of my household will be called by even worse names
Students are to be like their teacher and slaves are to be like their master And since I the master of the household have been called the prince of demons the members of my household will be called by even worse names
World English Bible
It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!
It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!