Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 10:22
2532
kai
καὶ
And
Conj
1510
esesthe
ἔσεσθε
you will be
V-FIM-2P
3404
misoumenoi
μισούμενοι
hated
V-PPM/P-NMP
5259
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3956
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
1223
dia
διὰ
on account of
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3686
onoma
ὄνομά
name
N-ANS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
1161
de
δὲ
however
Conj
5278
hypomeinas
ὑπομείνας
having endured
V-APA-NMS
1519
eis
εἰς
to
Prep
5056
telos
τέλος
[the] end
N-ANS
3778
houtos
οὗτος
he
DPro-NMS
4982
sōthēsetai
σωθήσεται
will be saved
V-FIP-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εσεσθε 5695 μισουμενοι 5746 υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας 5660 εις τελος ουτος σωθησεται 5701
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ μου· τὸ ὄνομά δὲ ὁ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
Byzantine/Majority Text
και εσεσθε 5695 μισουμενοι 5746 υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας 5660 εις τελος ουτος σωθησεται
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5695 εσεσθε μισουμενοι 5746 υπο 5660 παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
Neste-Aland 26
καὶ ἔσεσθε 5704 μισούμενοι 5746 ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου ὁ δὲ ὑπομείνας 5660 εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται 5701
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔσεσθε 5695 μισούμενοι 5746 ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου ὁ δὲ ὑπομείνας 5660 εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται 5701
Westcott / Hort, UBS4
και εσεσθε 5695 μισουμενοι 5746 υπο παντων δια το ονομα μου ο δε υπομεινας 5660 εις τελος ουτος σωθησεται 5701
Berean Study Bible
- You will be hated by everyone on account of My - name, but the one who perseveres to the end - will be saved.
- You will be hated by everyone on account of My - name, but the one who perseveres to the end - will be saved.
English Standard Version
and you will be hated by all for my name's sake But the one who endures to the end will be saved
and you will be hated by all for my name's sake But the one who endures to the end will be saved
Holman Christian Standard Version
You will be hated by everyone because of My name. But the one who endures to the end will be delivered.
You will be hated by everyone because of My name. But the one who endures to the end will be delivered.
King James Version
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved (5701).
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved (5701).
New American Standard Version
""You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.
""You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.
New Living Translation
And all nations will hate you because you are my followers But everyone who endures to the end will be saved
And all nations will hate you because you are my followers But everyone who endures to the end will be saved
World English Bible
You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved.
You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved.