Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Matthew 1:23
3708
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
3933
parthenos
παρθένος
virgin
N-NFS
1722
en
ἐν
in
Prep
1064
gastri
γαστρὶ
womb
N-DFS
2192
hexei
ἕξει
will hold
V-FIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
5088
texetai
τέξεται
will bear
V-FIM-3S
5207
huion
υἱόν
a son
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2564
kalesousin
καλέσουσιν
they will call
V-FIA-3P
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3686
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1694
Emmanouēl
Ἐμμανουήλ
Immanuel
N-AMS
3739
ho
ὅ
which
RelPro-NNS
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3177
methermēneuomenon
μεθερμηνευόμενον
translated
V-PPM/P-NNS
3326
Meth’
Μεθ’
With
Prep
1473
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2316
Theos
Θεός
God
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ιδου 5640 η παρθενος εν γαστρι εξει 5692 και τεξεται 5695 υιον και καλεσουσιν 5692 το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν 5719 μεθερμηνευομενον 5746 μεθ ημων ο θεος
Textus Receptus (Beza, 1598)
ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσεις το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
Berean Greek Bible (2016)
“Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἕξει ἐν γαστρὶ καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ αὐτοῦ ὄνομα Ἐμμανουήλ,” ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ὁ Θεός. “Μεθ’ ἡμῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
Byzantine/Majority Text
ιδου 5640 η παρθενος εν γαστρι εξει 5692 και τεξεται 5695 υιον και καλεσουσιν 5692 το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν 5719 μεθερμηνευομενον 5746 μεθ ημων ο θεος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ιδου 5640 η 5692 παρθενος εν γαστρι εξει και 5695 τεξεται υιον 5692 και καλεσουσιν το 5719 ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον 5746 μεθ ημων ο θεος
Neste-Aland 26
Ἰδοὺ 5628 ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσουσιν 5692 τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ ὅ ἐστιν 5748 μεθερμηνευόμενον 5746 Μεθ ἡμῶν ὁ θεός
SBL Greek New Testament (2010)
Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Μεθ ἡμῶν ὁ θεός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον μεθ’ ἡμῶν ὁ θεός
Textus Receptus (1550/1894)
ἰδοὺ 5640 ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει 5692 καὶ τέξεται 5695 υἱὸν καὶ καλέσουσιν 5692 τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐμμανουὴλ ὅ ἐστιν 5719 μεθερμηνευόμενον 5746 μεθ᾽ ἡμῶν ὁ φεός
Westcott / Hort, UBS4
ιδου 5640 η παρθενος εν γαστρι εξει 5692 και τεξεται 5695 υιον και καλεσουσιν 5692 το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν 5719 μεθερμηνευομενον 5746 μεθ ημων ο θεος
Berean Study Bible
"Behold, the virgin will be with child ... ... and will give birth to a son, and they will call - Him ... Immanuel" (which means ..., - "God with us").
"Behold, the virgin will be with child ... ... and will give birth to a son, and they will call - Him ... Immanuel" (which means ..., - "God with us").
English Standard Version
Behold the virgin shall conceive and bear a son and they shall call his name Immanuel which means God with us
Behold the virgin shall conceive and bear a son and they shall call his name Immanuel which means God with us
Holman Christian Standard Version
See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name Him Immanuel, which is translated "God is with us."
See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name Him Immanuel, which is translated "God is with us."
King James Version
Behold (5628), a virgin shall be with child (5692), and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is (5748), God with us.
Behold (5628), a virgin shall be with child (5692), and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is (5748), God with us.
New American Standard Version
"", , ," which translated means, ""God ."
"", , ," which translated means, ""God ."
New Living Translation
Look The virgin will conceive a child She will give birth to a son and they will call him Immanuel which means God is with us
Look The virgin will conceive a child She will give birth to a son and they will call him Immanuel which means God is with us
World English Bible
"Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us."
"Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us."