Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 6:14
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
V-AIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
935
basileus
βασιλεὺς
king
N-NMS
2264
Hērōdēs
Ἡρῴδης
Herod [of him]
N-NMS
5318
phaneron
φανερὸν
well known
Adj-NNS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1096
egeneto
ἐγένετο
became
V-AIM-3S
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
3686
onoma
ὄνομα
name
N-NNS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
elegon
ἔλεγον
he said
V-IIA-3P
3754
hoti
ὅτι
-
Conj
2491
Iōannēs
Ἰωάννης*
John
N-NMS
3588
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
907
Baptizōn
Βαπτίζων
Baptizing
V-PPA-NMS
1453
egēgertai
ἐγήγερται
is risen
V-RIM/P-3S
1537
ek
ἐκ
out from
Prep
3498
nekrōn
νεκρῶν
[the] dead
Adj-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
1223
dia
διὰ
because of
Prep
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
1754
energousin
ἐνεργοῦσιν
operate
V-PIA-3P
3588
hai
αἱ
the
Art-NFP
1411
dynameis
δυνάμεις
miraculous powers
N-NFP
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηκουσεν 5656 ο βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο 5633 το ονομα αυτου και ελεγεν 5707 οτι ιωαννης ο βαπτιζων 5723 εκ νεκρων ηγερθη 5681 και δια τουτο ενεργουσιν 5719 αι δυναμεις εν αυτω
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηκουσεν ο βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο το ονομα αυτου και ελεγεν οτι ιωαννης ο βαπτιζων εκ νεκρων ηγερθη και δια τουτο ενεργουσιν αι δυναμεις εν αυτω
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης, ἤκουσεν γὰρ αὐτοῦ, τὸ ὄνομα ἐγένετο φανερὸν καὶ ἔλεγον ὅτι “Ἰωάννης ὁ Βαπτίζων ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, καὶ τοῦτο διὰ αἱ δυνάμεις ἐνεργοῦσιν ἐν αὐτῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηκουσεν ο βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο το ονομα αυτου και ελεγεν οτι ιωαννης ο βαπτιζων εκ νεκρων ηγερθη και δια τουτο ενεργουσιν αι δυναμεις εν αυτω
Byzantine/Majority Text
και ηκουσεν 5656 ο βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο 5633 το ονομα αυτου και ελεγεν 5707 οτι ιωαννης ο βαπτιζων 5723 εκ νεκρων ηγερθη 5681 και δια τουτο ενεργουσιν 5719 αι δυναμεις εν αυτω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 ηκουσεν ο 5633 βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο το 5707 ονομα αυτου και ελεγεν οτι 5723 ιωαννης ο βαπτιζων εκ 5681 νεκρων ηγερθη και 5719 δια τουτο ενεργουσιν αι δυναμεις εν αυτω
Neste-Aland 26
Καὶ ἤκουσεν 5656 ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης φανερὸν γὰρ ἐγένετο 5633 τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἔλεγον 5707 ὅτι Ἰωάννης ὁ βαπτίζων 5723 ἐγήγερται 5769 ἐκ νεκρῶν καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν 5719 αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης φανερὸν γὰρ ἐγένετο τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηκουσεν ο βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο το ονομα αυτου και ελεγεν οτι ιωαννης ο βαπτιζων εκ νεκρων ηγερθη και δια τουτο ενεργουσιν αι δυναμεις εν αυτω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηκουσεν ο βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο το ονομα αυτου και ελεγεν οτι ιωαννης ο βαπτιζων εκ νεκρων ηγερθη και δια τουτο ενεργουσιν αι δυναμεις εν αυτω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ἡρώδης φανερὸν γὰρ ἐγένετο τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἔλεγεν ὅτι Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἤκουσεν 5656 ὁ βασιλεὺς ἡρῴδης φανερὸν γὰρ ἐγένετο 5633 τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἔλεγεν 5707 ὅτι ἰωάννης ὁ βαπτίζων 5723 ἐκ νεκρῶν ἠγέρθη, 5681 καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν 5719 αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ
Westcott / Hort, UBS4
και ηκουσεν 5656 ο βασιλευς ηρωδης φανερον γαρ εγενετο 5633 το ονομα αυτου και ελεγον 5707 οτι ιωαννης ο βαπτιζων 5723 εγηγερται 5769 εκ νεκρων και δια τουτο ενεργουσιν 5719 αι δυναμεις εν αυτω
Berean Study Bible
Now - King Herod heard about this, for Jesus'' - name had become well known, and people were saying -, "John the Baptist has risen from the dead! - That is why - miraculous powers are at work in him."
Now - King Herod heard about this, for Jesus'' - name had become well known, and people were saying -, "John the Baptist has risen from the dead! - That is why - miraculous powers are at work in him."
English Standard Version
King Herod heard of it for Jesus name had become known Some said John the Baptist has been raised from the dead That is why these miraculous powers are at work in him
King Herod heard of it for Jesus name had become known Some said John the Baptist has been raised from the dead That is why these miraculous powers are at work in him
Holman Christian Standard Version
King Herod heard of this, because Jesus' name had become well known. Some said, "John the Baptist has been raised from the dead, and that's why supernatural powers are at work in him."
King Herod heard of this, because Jesus' name had become well known. Some said, "John the Baptist has been raised from the dead, and that's why supernatural powers are at work in him."
King James Version
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said (5707), That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said (5707), That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
New American Standard Version
And King Herod heard {of it,} for His name had become well known; and {people} were saying, ""John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him."
And King Herod heard {of it,} for His name had become well known; and {people} were saying, ""John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him."
New Living Translation
Herod Antipas the king soon heard about Jesus because everyone was talking about him Some were saying This must be John the Baptist raised from the dead That is why he can do such miracles
Herod Antipas the king soon heard about Jesus because everyone was talking about him Some were saying This must be John the Baptist raised from the dead That is why he can do such miracles
World English Bible
King Herod heard this, for his name had become known, and he said, (*) "John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers (*) are at work in him."
King Herod heard this, for his name had become known, and he said, (*) "John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers (*) are at work in him."