Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 11:16
2532
kai
καὶ
and
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
863
ēphien
ἤφιεν
he would permit
V-IIA-3S
2443
hina
ἵνα
that
Conj
5100
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1308
dienenkē
διενέγκῃ
should carry
V-ASA-3S
4632
skeuos
σκεῦος
a vessel
N-ANS
1223
dia
διὰ
through
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2411
hierou
ἱεροῦ
temple
N-GNS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ουκ ηφιεν 5707 ινα τις διενεγκη 5632 σκευος δια του ιερου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ουκ ηφιεν ινα τις διενεγκη σκευος δια του ιερου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
και ουκ ηφιεν ινα τις διενεγκη σκευος δια του ιερου
Byzantine/Majority Text
και ουκ ηφιεν 5707 ινα τις διενεγκη 5632 σκευος δια του ιερου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 ουκ ηφιεν ινα 5632 τις διενεγκη σκευος δια του ιερου
Neste-Aland 26
καὶ οὐκ ἤφιεν 5707 ἵνα τις διενέγκῃ 5632 σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ουκ ηφιεν ινα τις διενεγκη σκευος δια του ιερου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ουκ ηφιεν ινα τις διενεγκη σκευος δια του ιερου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ οὐκ ἤφιεν 5707 ἵνα τις διενέγκῃ 5632 σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ
Westcott / Hort, UBS4
και ουκ ηφιεν 5707 ινα τις διενεγκη 5632 σκευος δια του ιερου
Berean Study Bible
And vvv He would not allow - anyone to carry merchandise through the temple courts.
And vvv He would not allow - anyone to carry merchandise through the temple courts.
English Standard Version
And he would not allow anyone to carry anything through the temple
And he would not allow anyone to carry anything through the temple
Holman Christian Standard Version
and would not permit anyone to carry goods through the temple complex.
and would not permit anyone to carry goods through the temple complex.
King James Version
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
New American Standard Version
and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple.
and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple.
New Living Translation
and he stopped everyone from using the Temple as a marketplace
and he stopped everyone from using the Temple as a marketplace
World English Bible
He would not allow anyone to carry a container through the temple.
He would not allow anyone to carry a container through the temple.