Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 1:38
2532
kai
καὶ
And
Conj
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
71
Agōmen
Ἄγωμεν
Let us go
V-PSA-1P
237
allachou
ἀλλαχοῦ
another way
Adv
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
2192
echomenas
ἐχομένας
neighboring
V-PPM/P-AFP
2969
kōmopoleis
κωμοπόλεις
towns
N-AFP
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2532
kai
καὶ
also
Conj
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
2784
kēryxō
κηρύξω
I might preach
V-ASA-1S
1519
eis
εἰς
for
Prep
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
1063
gar
γὰρ
therefore
Conj
1831
exēlthon
ἐξῆλθον
have I come forth
V-AIA-1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και λεγει 5719 αυτοις αγωμεν 5725 εις τας εχομενας 5746 κωμοπολεις ινα και εκει κηρυξω 5661 εις τουτο γαρ εξεληλυθα 5754
Textus Receptus (Beza, 1598)
και λεγει αυτοις αγωμεν εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ λέγει αὐτοῖς· “Ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα κηρύξω· ἐκεῖ καὶ γὰρ εἰς τοῦτο ἐξῆλθον.
Byzantine/Majority Text (2000)
και λεγει αυτοις αγωμεν εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα και εκει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα
Byzantine/Majority Text
και λεγει 5719 αυτοις αγωμεν 5725 εις τας εχομενας 5746 κωμοπολεις ινα και εκει κηρυξω 5661 εις τουτο γαρ εξεληλυθα 5754
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5719 λεγει αυτοις 5725 αγωμεν εις 5746 τας εχομενας κωμοπολεις 5661 ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα
Neste-Aland 26
καὶ λέγει 5719 αὐτοῖς Ἄγωμεν 5725 ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας 5746 κωμοπόλεις ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ λέγει αὐτοῖς Ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και λεγει αυτοις αγωμεν εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και λεγει αυτοις αγωμεν εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ λέγει αὐτοῖς ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις ἵνα κἀκεῖ κηρύξω εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ λέγει 5719 αὐτοῖς ἄγωμεν 5725 εἰς τὰς ἐχομένας 5746 κωμοπόλεις ἵνα κἀκεῖ κηρύξω 5661 εἰς τοῦτο γὰρ ἐξελήλυθα 5754
Westcott / Hort, UBS4
και λεγει 5719 αυτοις αγωμεν 5725 αλλαχου εις τας εχομενας 5746 κωμοπολεις ινα και εκει κηρυξω 5661 εις τουτο γαρ εξηλθον 5627
Berean Study Bible
But Jesus answered ..., "Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why ... I have come."
But Jesus answered ..., "Let us go on to the neighboring towns so I can preach there as well, for that is why ... I have come."
English Standard Version
And he said to them Let us go on to the next towns that I may preach there also for that is why I came out
And he said to them Let us go on to the next towns that I may preach there also for that is why I came out
Holman Christian Standard Version
And He said to them, "Let's go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come."
And He said to them, "Let's go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come."
King James Version
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth (5758).
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth (5758).
New American Standard Version
He *said to them, ""Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."
He *said to them, ""Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."
New Living Translation
But Jesus replied We must go on to other towns as well and I will preach to them too That is why I came
But Jesus replied We must go on to other towns as well and I will preach to them too That is why I came
World English Bible
(*) He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason."
(*) He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason."