Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 8:40
1722
En
Ἐν
when
Prep
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
tō
τῷ
-
Art-DNS
5290
hypostrephein
ὑποστρέφειν
returned
V-PNA
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
588
apedexato
ἀπεδέξατο
glady received
V-AIM-3S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3793
ochlos
ὄχλος
crowd
N-NMS
1510
ēsan
ἦσαν
they were
V-IIA-3P
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3956
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
4328
prosdokōntes
προσδοκῶντες
looking for
V-PPA-NMP
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγενετο 5633 δε εν τω υποστρεψαι 5658 τον ιησουν απεδεξατο 5662 αυτον ο οχλος ησαν 5707 γαρ παντες προσδοκωντες 5723 αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγενετο δε εν τω υποστρεψαι τον ιησουν απεδεξατο αυτον ο οχλος ησαν γαρ παντες προσδοκωντες αυτον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἐν τὸν Ἰησοῦν τῷ ὑποστρέφειν ὁ ὄχλος· ἀπεδέξατο αὐτὸν γὰρ ἦσαν πάντες προσδοκῶντες αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε εν τω υποστρεψαι τον ιησουν απεδεξατο αυτον ο οχλος ησαν γαρ παντες προσδοκωντες αυτον
Byzantine/Majority Text
εγενετο 5633 δε εν τω υποστρεψαι 5658 τον ιησουν απεδεξατο 5662 αυτον ο οχλος ησαν 5707 γαρ παντες προσδοκωντες αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγενετο 5633 δε 5658 εν τω υποστρεψαι τον 5662 ιησουν απεδεξατο αυτον 5707 ο οχλος ησαν γαρ 5723 παντες προσδοκωντες αυτον
Neste-Aland 26
Ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν 5721 τὸν Ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος ἦσαν 5713 γὰρ πάντες προσδοκῶντες 5723 αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν τὸν Ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος ἦσαν γὰρ πάντες προσδοκῶντες αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγενετο δε εν τω υποστρεψαι τον ιησουν απεδεξατο αυτον ο οχλος ησαν γαρ παντες προσδοκωντες αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγενετο δε εν τω υποστρεψαι τον ιησουν απεδεξατο αυτον ο οχλος ησαν γαρ παντες προσδοκωντες αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ὑποστρέφειν τὸν Ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος ἦσαν γὰρ πάντες προσδοκῶντες αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐγένετο 5633 δὲ ἐν τῷ ὑποστρέψαι 5658 τὸν ἰησοῦν ἀπεδέξατο 5662 αὐτὸν ὁ ὄχλος ἦσαν 5707 γὰρ πάντες προσδοκῶντες 5723 αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
εν δε τω υποστρεφειν 5721 τον ιησουν απεδεξατο 5662 αυτον ο οχλος ησαν 5707 γαρ παντες προσδοκωντες 5723 αυτον
Berean Study Bible
- When - Jesus - returned, the crowd welcomed Him, for they had all been - waiting for Him.
- When - Jesus - returned, the crowd welcomed Him, for they had all been - waiting for Him.
English Standard Version
Now when Jesus returned the crowd welcomed him for they were all waiting for him
Now when Jesus returned the crowd welcomed him for they were all waiting for him
Holman Christian Standard Version
When Jesus returned, the crowd welcomed Him, for they were all expecting Him.
When Jesus returned, the crowd welcomed Him, for they were all expecting Him.
King James Version
And it came to pass (5633), that, when Jesus was returned (5658), the people gladly received him: for they were all waiting for him.
And it came to pass (5633), that, when Jesus was returned (5658), the people gladly received him: for they were all waiting for him.
New American Standard Version
And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him.
And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him.
New Living Translation
On the other side of the lake the crowds welcomed Jesus because they had been waiting for him
On the other side of the lake the crowds welcomed Jesus because they had been waiting for him
World English Bible
It happened, when Jesus returned, that the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.
It happened, when Jesus returned, that the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.