Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 6:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
2597
katabas
καταβὰς
having descended
V-APA-NMS
3326
met’
μετ’
with
Prep
846
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
2476
estē
ἔστη
he stood
V-AIA-3S
1909
epi
ἐπὶ
on
Prep
5117
topou
τόπου
a place
N-GMS
3977
pedinou
πεδινοῦ
level
Adj-GMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3793
ochlos
ὄχλος
crowd
N-NMS
4183
polys
πολὺς
large
Adj-NMS
3101
mathētōn
μαθητῶν
of disciples
N-GMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4128
plēthos
πλῆθος
a multitude
N-NNS
4183
poly
πολὺ
great
Adj-NNS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2992
laou
λαοῦ
people
N-GMS
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3956
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
3588
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2449
Ioudaias
Ἰουδαίας
Judea
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ*
Jerusalem
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3882
paraliou
παραλίου
sea coast
Adj-GFS
5184
Tyrou
Τύρου
of Tyre
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4605
Sidōnos
Σιδῶνος
Sidon
N-GFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και καταβας 5631 μετ αυτων εστη 5627 επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον 5627 ακουσαι 5658 αυτου και ιαθηναι 5683 απο των νοσων αυτων
Textus Receptus (Beza, 1598)
και καταβας μετ αυτων εστη επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον ακουσαι αυτου και ιαθηναι απο των νοσων αυτων
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ καταβὰς μετ’ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ πεδινοῦ, τόπου καὶ πολὺς ὄχλος αὐτοῦ, μαθητῶν καὶ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος,
Byzantine/Majority Text (2000)
και καταβας μετ αυτων εστη επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον ακουσαι αυτου και ιαθηναι απο των νοσων αυτων
Byzantine/Majority Text
και καταβας 5631 μετ αυτων εστη 5627 επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον 5627 ακουσαι 5658 αυτου και ιαθηναι 5683 απο των νοσων αυτων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 καταβας μετ 5627 αυτων εστη επι 5627 τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον ακουσαι 5658 αυτου 5683 και ιαθηναι απο των νοσων αυτων
Neste-Aland 26
Καὶ καταβὰς 5631 μετ αὐτῶν ἔστη 5627 ἐπὶ τόπου πεδινοῦ καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ καταβὰς μετ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και καταβας μετ αυτων εστη επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον ακουσαι αυτου και ιαθηναι απο των νοσων αυτων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και καταβας μετ αυτων εστη επι τοπου πεδινου και οχλος μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος οι ηλθον ακουσαι αυτου και ιαθηναι απο των νοσων αυτων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ καταβὰς μετ’ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ καὶ ὄχλος πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἱερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ καταβὰς 5631 μετ᾽ αὐτῶν ἔστη 5627 ἐπὶ τόπου πεδινοῦ καὶ ὄχλος μαθητῶν αὐτοῦ καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς ἰουδαίας καὶ ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου τύρου καὶ σιδῶνος οἵ ἦλθον 5627 ἀκοῦσαί 5658 αὐτοῦ, καὶ ἰαθῆναι 5683 ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν,
Westcott / Hort, UBS4
και καταβας 5631 μετ αυτων εστη 5627 επι τοπου πεδινου και οχλος πολυς μαθητων αυτου και πληθος πολυ του λαου απο πασης της ιουδαιας και ιερουσαλημ και της παραλιου τυρου και σιδωνος (6:17) οι [ | ] ακουσαι 5658 αυτου και ιαθηναι 5683 απο των νοσων αυτων
Berean Study Bible
Then Jesus came down with them and stood on a level place. - A large crowd of His disciples was there, along with a great number of people from all over - Judea, - Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon.
English Standard Version
And he came down with them and stood on a level place with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon
Holman Christian Standard Version
After coming down with them, He stood on a level place with a large crowd of His disciples and a great number of people from all Judea and Jerusalem and from the seacoast of Tyre and Sidon.
King James Version
And he came down with them, and stood in the plain *, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
New American Standard Version
Jesus came down with them and stood on a level place; and {there was} a large crowd of His disciples, and a great throng of people from all Judea and Jerusalem and the coastal region of Tyre and Sidon,
New Living Translation
When they came down from the mountain the disciples stood with Jesus on a large level area surrounded by many of his followers and by the crowds There were people from all over Judea and from Jerusalem and from as far north as the seacoasts of Tyre and Sidon
World English Bible
He came down with them, and stood on a level place, with a crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile