Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 5:12
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
V-AIM-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tō
τῷ
-
Art-DNS
1510
einai
εἶναι
being
V-PNA
846
auton
αὐτὸν
his
PPro-AM3S
1722
en
ἐν
in
Prep
1520
mia
μιᾷ
one
Adj-DFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GFP
4172
poleōn
πόλεων
cities
N-GFP
2532
kai
καὶ
that
Conj
3708
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
435
anēr
ἀνὴρ
a man
N-NMS
4134
plērēs
πλήρης
full
Adj-NMS
3014
lepras
λέπρας
of leprosy
N-GFS
3708
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
1161
de
δὲ
indeed
Conj
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
4098
pesōn
πεσὼν
having fallen
V-APA-NMS
1909
epi
ἐπὶ
upon
Prep
4383
prosōpon
πρόσωπον
[his] face
N-ANS
1189
edeēthē
ἐδεήθη
he begged
V-AIP-3S
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
2962
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
2309
thelēs
θέλῃς
you would be willing
V-PSA-2S
1410
dynasai
δύνασαί
you are able
V-PIM/P-2S
1473
me
με
me
PPro-A1S
2511
katharisai
καθαρίσαι
to cleanse
V-ANA
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εγενετο 5633 εν τω ειναι 5721 αυτον εν μια των πολεων και ιδου 5640 ανηρ πληρης λεπρας και ιδων 5631 τον ιησουν πεσων 5631 επι προσωπον εδεηθη 5681 αυτου λεγων 5723 κυριε εαν θελης 5725 δυνασαι 5736 με καθαρισαι 5658
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐγένετο ἐν αὐτὸν τῷ εἶναι ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἀνὴρ ἰδοὺ πλήρης λέπρας· δὲ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν, πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων “Κύριε, ἐὰν θέλῃς, δύνασαί καθαρίσαι. με
Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Byzantine/Majority Text
και εγενετο 5633 εν τω ειναι 5721 αυτον εν μια των πολεων και ιδου 5640 ανηρ πληρης λεπρας και ιδων 5631 τον ιησουν πεσων 5631 επι προσωπον εδεηθη 5675 αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι 5736 με καθαρισαι 5658
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5633 εγενετο εν 5721 τω ειναι αυτον 5640 εν μια των πολεων και ιδου ανηρ 5631 πληρης λεπρας και ιδων τον 5631 ιησουν πεσων επι 5681 προσωπον εδεηθη αυτου 5723 λεγων κυριε 5725 εαν θελης δυνασαι 5736 με καθαρισαι
Neste-Aland 26
Καὶ ἐγένετο 5633 ἐν τῷ εἶναι 5750 αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ 5628 ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν 5631 δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν 5631 ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη 5681 αὐτοῦ λέγων 5723 Κύριε ἐὰν θέλῃς 5725 δύνασαί 5736 με καθαρίσαι 5658
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας καὶ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων Κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐγένετο 5633 ἐν τῷ εἶναι 5721 αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδού, 5640 ἀνὴρ πλήρης λέπρας καὶ ἰδὼν 5631 τὸν ἰησοῦν πεσὼν 5631 ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη 5675 αὐτοῦ λέγων, 5723 κύριε ἐὰν θέλῃς 5725 δύνασαί 5736 με καθαρίσαι 5658
Westcott / Hort, UBS4
και εγενετο 5633 εν τω ειναι 5721 αυτον εν μια των πολεων και ιδου 5640 ανηρ πληρης λεπρας ιδων 5631 δε τον ιησουν πεσων 5631 επι προσωπον εδεηθη 5675 αυτου λεγων 5723 κυριε εαν θελης 5725 δυνασαι 5736 με καθαρισαι 5658
Berean Study Bible
While ... ... Jesus - was in one of the towns, - a man came along who was covered with leprosy. - When he saw - Jesus, he fell vvv facedown and begged Him -, "Lord, if You are willing, You can make me clean .... "
While ... ... Jesus - was in one of the towns, - a man came along who was covered with leprosy. - When he saw - Jesus, he fell vvv facedown and begged Him -, "Lord, if You are willing, You can make me clean .... "
English Standard Version
While he was in one of the cities there came a man full of leprosy And when he saw Jesus he fell on his face and begged him Lord if you will you can make me clean
While he was in one of the cities there came a man full of leprosy And when he saw Jesus he fell on his face and begged him Lord if you will you can make me clean
Holman Christian Standard Version
While He was in one of the towns, a man was there who had a serious skin disease all over him. He saw Jesus, fell facedown, and begged Him: "Lord, if You are willing, You can make me clean."
While He was in one of the towns, a man was there who had a serious skin disease all over him. He saw Jesus, fell facedown, and begged Him: "Lord, if You are willing, You can make me clean."
King James Version
And it came to pass (5633), when he was in a certain city *, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying (5723), Lord, if thou wilt (5725), thou canst make me clean (5658).
And it came to pass (5633), when he was in a certain city *, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying (5723), Lord, if thou wilt (5725), thou canst make me clean (5658).
New American Standard Version
While He was in one of the cities, behold, {there was} a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and implored Him, saying, ""Lord, if You are willing, You can make me clean."
While He was in one of the cities, behold, {there was} a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and implored Him, saying, ""Lord, if You are willing, You can make me clean."
New Living Translation
In one of the villages Jesus met a man with an advanced case of leprosy When the man saw Jesus he bowed with his face to the ground begging to be healed Lord he said if you are willing you can heal me and make me clean
In one of the villages Jesus met a man with an advanced case of leprosy When the man saw Jesus he bowed with his face to the ground begging to be healed Lord he said if you are willing you can heal me and make me clean
World English Bible
It happened, while he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face, and begged him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."
It happened, while he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face, and begged him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."