Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 22:39
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
1831
exelthōn
ἐξελθὼν
having gone forth
V-APA-NMS
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
he went
V-AIP-3S
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
1485
ethos
ἔθος
custom
N-ANS
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3735
oros
ὄρος
mount
N-ANS
3588
tōn
τῶν
-
Art-GFP
1636
Elaiōn
Ἐλαιῶν
of Olives
N-GFP
190
ēkolouthēsan
ἠκολούθησαν
followed
V-AIA-3P
1161
de
δὲ
moreover
Conj
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101
mathētai
μαθηταί
disciples
N-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εξελθων 5631 επορευθη 5675 κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν 5656 δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εξελθων επορευθη κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν· δὲ οἱ μαθηταί. καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
και εξελθων επορευθη κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Byzantine/Majority Text
και εξελθων 5631 επορευθη 5675 κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν 5656 δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 εξελθων επορευθη 5675 κατα 5656 το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Neste-Aland 26
Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη 5675 κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν ἠκολούθησαν 5656 δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν ἠκολούθησαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εξελθων επορευθη κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εξελθων επορευθη κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν ἠκολούθησαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐξελθὼν 5631 ἐπορεύθη 5675 κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν ἠκολούθησαν 5656 δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και εξελθων 5631 επορευθη 5675 κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν 5656 δε αυτω [ και | και ] οι μαθηται
Berean Study Bible
- Jesus went out ... as usual ... ... to the Mount - of Olives, and the disciples - followed Him.
- Jesus went out ... as usual ... ... to the Mount - of Olives, and the disciples - followed Him.
English Standard Version
And he came out and went as was his custom to the Mount of Olives and the disciples followed him
And he came out and went as was his custom to the Mount of Olives and the disciples followed him
Holman Christian Standard Version
He went out and made His way as usual to the Mount of Olives, and the disciples followed Him.
He went out and made His way as usual to the Mount of Olives, and the disciples followed Him.
King James Version
And he came out (5631), and went (5675), as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
And he came out (5631), and went (5675), as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
New American Standard Version
And He came out and proceeded as was His custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed Him.
And He came out and proceeded as was His custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed Him.
New Living Translation
Then accompanied by the disciples Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives
Then accompanied by the disciples Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives
World English Bible
He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. (*) His disciples also followed him.
He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. (*) His disciples also followed him.