Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 20:46
4337
Prosechete
Προσέχετε
Beware
V-PMA-2P
575
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
1122
grammateōn
γραμματέων
scribes
N-GMP
3588
tōn
τῶν
-
Art-GMP
2309
thelontōn
θελόντων
desiring
V-PPA-GMP
4043
peripatein
περιπατεῖν
to walk
V-PNA
1722
en
ἐν
in
Prep
4749
stolais
στολαῖς
long robes
N-DFP
2532
kai
καὶ
and
Conj
5368
philountōn
φιλούντων
loving
V-PPA-GMP
783
aspasmous
ἀσπασμοὺς
greetings
N-AMP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tais
ταῖς
the
Art-DFP
58
agorais
ἀγοραῖς
marketplaces
N-DFP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4410
prōtokathedrias
πρωτοκαθεδρίας
first seats
N-AFP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tais
ταῖς
the
Art-DFP
4864
synagōgais
συναγωγαῖς
synagogues
N-DFP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4411
prōtoklisias
πρωτοκλισίας
first places
N-AFP
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DNP
1173
deipnois
δείπνοις
banquets
N-DNP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
προσεχετε 5720 απο των γραμματεων των θελοντων 5723 περιπατειν 5721 εν στολαις και φιλουντων 5723 ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
προσεχετε απο των γραμματεων των θελοντων περιπατειν εν στολαις και φιλουντων ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Berean Greek Bible (2016)
“Προσέχετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων περιπατεῖν ἐν στολαῖς καὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις,
Byzantine/Majority Text (2000)
προσεχετε απο των γραμματεων των θελοντων περιπατειν εν στολαις και φιλουντων ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Byzantine/Majority Text
προσεχετε 5720 απο των γραμματεων των θελοντων περιπατειν 5721 εν στολαις και φιλουντων 5723 ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
προσεχετε 5720 απο 5723 των γραμματεων των θελοντων περιπατειν 5721 εν 5723 στολαις και φιλουντων ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Neste-Aland 26
Προσέχετε 5720 ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων 5723 περιπατεῖν 5721 ἐν στολαῖς καὶ φιλούντων 5723 ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις
SBL Greek New Testament (2010)
Προσέχετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων περιπατεῖν ἐν στολαῖς καὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
προσεχετε απο των γραμματεων των θελοντων περιπατειν εν στολαις και φιλουντων ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
προσεχετε απο των γραμματεων των θελοντων περιπατειν εν στολαις και φιλουντων ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
προσέχετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων περιπατεῖν ἐν στολαῖς καὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις
Textus Receptus (1550/1894)
προσέχετε 5720 ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων 5723 περιπατεῖν 5721 ἐν στολαῖς καὶ φιλούντων 5723 ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις
Westcott / Hort, UBS4
προσεχετε 5720 απο των γραμματεων των θελοντων 5723 περιπατειν 5721 εν στολαις και φιλουντων 5723 ασπασμους εν ταις αγοραις και πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις και πρωτοκλισιας εν τοις δειπνοις
Berean Study Bible
"Beware of the scribes. - They like to walk around in long robes, and they love the greetings in the marketplaces, - the chief seats in the synagogues, and the places of honor at - banquets.
"Beware of the scribes. - They like to walk around in long robes, and they love the greetings in the marketplaces, - the chief seats in the synagogues, and the places of honor at - banquets.
English Standard Version
Beware of the scribes who like to walk around in long robes and love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts
Beware of the scribes who like to walk around in long robes and love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts
Holman Christian Standard Version
"Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.
"Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.
King James Version
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
New American Standard Version
""Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love respectful greetings in the market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets,
""Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love respectful greetings in the market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets,
New Living Translation
Beware of these teachers of religious law For they like to parade around in flowing robes and love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces And how they love the seats of honor in the synagogues and the head table at banquets
Beware of these teachers of religious law For they like to parade around in flowing robes and love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces And how they love the seats of honor in the synagogues and the head table at banquets
World English Bible
"Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
"Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;