Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Luke 18:39

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
3588
hoi
οἱ
those
Art-NMP
4254
proagontes
προάγοντες
going before
V-PPA-NMP
2008
epetimōn
ἐπετίμων
rebuked
V-IIA-3P
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2443
hina
ἵνα
that
Conj
4601
sigēsē
σιγήσῃ
 should be silent
V-ASA-3S
846
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
1161
de
δὲ
however
Conj
4183
pollō
πολλῷ
much
Adj-DNS
3123
mallon
μᾶλλον
more
Adv
2896
ekrazen
ἔκραζεν
he cried out
V-IIA-3S
5207
Huie
Υἱὲ
Son
N-VMS
1138
Dauid
Δαυίδ*
of David
N-GMS
1653
eleēson
ἐλέησόν
have mercy on
V-AMA-2S
1473
me
με
me
PPro-A1S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και οι προαγοντες 5723 επετιμων 5707 αυτω ινα σιωπηση 5661 αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν 5707 υιε δαυιδ ελεησον 5657 με
Textus Receptus (Beza, 1598)
και οι προαγοντες επετιμων αυτω ινα σιωπηση αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα αὐτὸς σιγήσῃ· δὲ ἔκραζεν πολλῷ μᾶλλον “Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με.
Byzantine/Majority Text (2000)
και οι προαγοντες επετιμων αυτω ινα σιωπηση αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαυιδ ελεησον με
Byzantine/Majority Text
και οι προαγοντες 5723 επετιμων 5707 αυτω ινα σιωπηση 5661 αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαυιδ ελεησον με
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5723 οι προαγοντες επετιμων 5707 αυτω 5661 ινα σιωπηση αυτος 5707 δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε 5657 δαβιδ ελεησον με
Neste-Aland 26
καὶ οἱ προάγοντες 5723 ἐπετίμων 5707 αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν 5707 Υἱὲ Δαυίδ ἐλέησόν 5657 με
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαυίδ ἐλέησόν με
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και οι προαγοντες επετιμων αυτω ινα σιωπηση αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και οι προαγοντες επετιμων αυτω ινα σιωπηση αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν υἱὲ Δαυείδ ἐλέησόν με
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ οἱ προάγοντες 5723 ἐπετίμων 5707 αὐτῷ ἵνα σιωπήσῃ 5661 αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν 5707 υἱὲ δαβίδ, ἐλέησόν 5657 με
Westcott / Hort, UBS4
και οι προαγοντες 5723 επετιμων 5707 αυτω ινα σιγηση 5661 αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν 5707 υιε δαυιδ ελεησον 5657 με
Berean Study Bible
- Those who led the way admonished him - - to be silent, but he cried out all the louder, "Son of David, have mercy on me."
English Standard Version
And those who were in front rebuked him telling him to be silent But he cried out all the more Son of David have mercy on me
Holman Christian Standard Version
Then those in front told him to keep quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!
King James Version
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace (5661): but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
New American Standard Version
Those who led the way were sternly telling him to be quiet; but he kept crying out all the more, ""Son of David, have mercy on me!"
New Living Translation
Be quiet the people in front yelled at him But he only shouted louder Son of David have mercy on me
World English Bible
Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile