Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 18:17
281
amēn
ἀμὴν
Truly
Heb
3004
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3739
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
302
an
ἂν
anyhow
Prtcl
3361
mē
μὴ
not
Adv
1209
dexētai
δέξηται
shall receive
V-ASM-3S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
932
basileian
βασιλείαν
kingdom
N-AFS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3813
paidion
παιδίον
a child
N-NNS
3756
ou
οὐ
no
Adv
3361
mē
μὴ
not
Adv
1525
eiselthē
εἰσέλθῃ
shall enter
V-ASA-3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
846
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αμην λεγω 5719 υμιν ος εαν μη δεξηται 5667 την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη 5632 εις αυτην
Textus Receptus (Beza, 1598)
αμην λεγω υμιν ος εαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
Berean Greek Bible (2016)
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἂν ὃς μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.
Byzantine/Majority Text (2000)
αμην λεγω υμιν ος εαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
Byzantine/Majority Text
αμην λεγω 5719 υμιν ος εαν μη δεξηται 5667 την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη 5632 εις αυτην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αμην 5719 λεγω υμιν 5667 ος εαν μη δεξηται την 5632 βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
Neste-Aland 26
ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὃς ἂν μὴ δέξηται 5741 τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον οὐ μὴ εἰσέλθῃ 5632 εἰς αὐτήν
SBL Greek New Testament (2010)
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αμην λεγω υμιν ος εαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αμην λεγω υμιν ος εαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν
Textus Receptus (1550/1894)
ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ὃς ἐὰν μὴ δέξηται 5667 τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὡς παιδίον οὐ μὴ εἰσέλθῃ 5632 εἰς αὐτήν
Westcott / Hort, UBS4
αμην λεγω 5719 υμιν ος αν μη δεξηται 5667 την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη 5632 εις αυτην
Berean Study Bible
Truly I tell you, - anyone who vvv does not receive the kingdom - of God like a little child vvv vvv will never enter ... it."
Truly I tell you, - anyone who vvv does not receive the kingdom - of God like a little child vvv vvv will never enter ... it."
English Standard Version
Truly I say to you whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it
Truly I say to you whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it
Holman Christian Standard Version
I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it."
I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it."
King James Version
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein *.
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein *.
New American Standard Version
""Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it {at all.}"
""Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it {at all.}"
New Living Translation
I tell you the truth anyone who who receive the Kingdom of God like a child will never enter it
I tell you the truth anyone who who receive the Kingdom of God like a child will never enter it
World English Bible
Most certainly, I tell you, whoever (*) doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."
Most certainly, I tell you, whoever (*) doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."