Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 8:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4969
esphaxen
ἔσφαξεν
he slew
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
it.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
575
apo
ἀπὸ
of
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
129
haimatos
αἵματος
blood,
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2007
epethēken
ἐπέθηκεν
put it
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2768
kerata
κέρατα
horns
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tou
τοῦ
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar
Noun, Genitive Singular Neuter
2945
kyklō
κύκλῳ
round about
Noun, Dative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
with
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1147
daktylō
δακτύλῳ
his finger;
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2511
ekatharisen
ἐκαθάρισεν
he cleansed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar.
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
129
haimatos
αἵματος
blood
Noun, Genitive Singular Neuter
1632
execheen
ἐξέχεεν
he poured out
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
939
basin
βάσιν
base
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar;
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
37
hēgiasen
ἡγίασεν
he sanctified
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auto
αὐτὸ
it,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1837.2
exilasasthai
ἐξιλάσασθαι
to atone
Verb, Aorist Middle Infinate
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ.
it.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
Aleppo Codex
וישחט ויקח משה את הדם ויתן על קרנות המזבח סביב באצבעו ויחטא את המזבח ואת הדם יצק אל יסוד המזבח ויקדשהו לכפר עליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁחָ֗ט וַיִּקַּ֙ח מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַדָּם֙ ֠וַיִּתֵּן עַל־קַרְנֹ֨ות הַמִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וַיְחַטֵּ֖א אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֗ם יָצַק֙ אֶל־יְסֹ֣וד הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּ לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
וישׁחט ויקח משׁה את הדם ויתן על קרנות המזבח סביב באצבעו ויחטא את המזבח ואת הדם יצק אל יסוד המזבח ויקדשׁהו לכפר עליו
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁחָ֗ט וַיִּקַּ֙ח מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַדָּם֙ ֠וַיִּתֵּן עַל־קַרְנֹ֨ות הַמִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וַיְחַטֵּ֖א אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֗ם יָצַק֙ אֶל־יְסֹ֣וד הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּ לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσφαξεν αὐτὸν καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου κύκλῳ τῷ δακτύλῳ καὶ ἐκαθάρισεν τὸ θυσιαστήριον· καὶ τὸ αἷμα ἐξέχεεν ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἡγίασεν αὐτὸ τοῦ ἐξιλάσασθαι ἐπ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Moses - slaughtered the bull, took some of the blood, and applied it with his finger to all four horns of the altar, purifying - the altar. - He poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement could be made on it.
Moses - slaughtered the bull, took some of the blood, and applied it with his finger to all four horns of the altar, purifying - the altar. - He poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement could be made on it.
English Standard Version
And he killed it and Moses took the blood and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it
And he killed it and Moses took the blood and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it
Holman Christian Standard Version
Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.
Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.
King James Version
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
Lexham English Bible
and he slaughtered itit with his finger on the altar' s horns all around and purified the altar; then he poured the blood out on the altar' s base— thus he consecrated it in order to make atonement for it.
and he slaughtered itit with his finger on the altar' s horns all around and purified the altar; then he poured the blood out on the altar' s base— thus he consecrated it in order to make atonement for it.
New American Standard Version
Next Moses slaughtered {it} and took the blood and with his finger put {some of it} around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out {the rest of} the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
Next Moses slaughtered {it} and took the blood and with his finger put {some of it} around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out {the rest of} the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
World English Bible
He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.