Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 19:36
2218
zyga
ζυγὰ
yoke balance scales
Noun, Nominative Plural Neuter
1342
dikaia
δίκαια
Just,
Adjective, Nominative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3358
dry measure
4712.3
stathmia
στάθμια
weights
Noun, Nominative Plural Neuter
1342
dikaia
δίκαια
just,
Adjective, Nominative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5516.1
chous
χοῦς
coos liquid measure
Noun, Nominative Singular Masculine
1342
dikaia
δίκαια
a just
Adjective, Nominative Plural Neuter
1510.8.3
estai
ἔσται
shall be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
egō
ἐγώ
to you.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1473
egō
ἐγώ
I am
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
your God,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1806
exagagōn
ἐξαγαγὼν
one leading
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Egypt.
Aleppo Codex
מאזני צדק אבני צדק איפת צדק והין צדק יהיה־לכם אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
מאזני צדק אבני צדק איפת צדק והין צדק יהיה לכם אני יהוה אלהיכם אשׁר הוצאתי אתכם מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
ζυγὰ δίκαια καὶ στάθμια δίκαια καὶ χοῦς δίκαιος ἔσται ὑμῖν· ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
English Standard Version
You shall have just balances just weights a just ephah and a just hin I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt
You shall have just balances just weights a just ephah and a just hin I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
You are to have honest balances, honest weights, an honest dry measure, and an honest liquid measure; I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
You are to have honest balances, honest weights, an honest dry measure, and an honest liquid measure; I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
King James Version
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin; I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt.
You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin; I am Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt.
New American Standard Version
'You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am the Lord your God, who brought you out from the land of Egypt.
'You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am the Lord your God, who brought you out from the land of Egypt.
World English Bible
You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.