Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 14:48
1437
ean
ἐὰν
And if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
3854
paragenomenos
παραγενόμενος
coming,
Verb, Aorist Middle Participle Nominative Singular Masculine
1525
eiselthē
εἰσέλθῃ
should enter
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1492
idē
ἴδῃ
look,
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
860
haphē
ἁφὴ
infection
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3614
oikia
οἰκίᾳ
house
Noun, Dative Singular Feminine
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1813
exaleiphthēnai
ἐξαλειφθῆναι
plastering
Verb, Accusative Plural Neuter
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3614
oikia
οἰκίᾳ
house,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
2511
kathariei
καθαριεῖ
shall declare cleansed
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3614
oikia
οἰκίᾳ
house,
Noun, Dative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2390
iathē
ἰάθη
is healed
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
860
haphē
ἁφὴ
infection.
Noun, Nominative Singular Feminine
Aleppo Codex
ואם בא יבא הכהן וראה והנה לא פשה הנגע בבית אחרי הטח את הבית וטהר־הכהן את הבית כי נרפא הנגע
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־בֹּ֙א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ ֠וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֨גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃
Masoretic Text (1524)
ואם בא יבא הכהן וראה והנה לא פשׂה הנגע בבית אחרי הטח את הבית וטהר הכהן את הבית כי נרפא הנגע
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־בֹּ֙א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ ֠וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֨גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ παραγενόμενος εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ ἴδῃ καὶ ἰδοὺ διαχύσει οὐ διαχεῖται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι τὴν οἰκίαν, καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν, ὅτι ἰάθη ἡ ἁφή.
Berean Study Bible
If, however, the priest comes ... and inspects it, and the mildew has not spread - after the house has been replastered, - he - shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
If, however, the priest comes ... and inspects it, and the mildew has not spread - after the house has been replastered, - he - shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
English Standard Version
But if the priest comes and looks and if the disease has not spread in the house after the house was plastered then the priest shall pronounce the house clean for the disease is healed
But if the priest comes and looks and if the disease has not spread in the house after the house was plastered then the priest shall pronounce the house clean for the disease is healed
Holman Christian Standard Version
"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
King James Version
And if the priest shall come in (8800), and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered (8736): then the priest shall pronounce the house clean (8765), because the plague is healed (8738).
And if the priest shall come in (8800), and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered (8736): then the priest shall pronounce the house clean (8765), because the plague is healed (8738).
Lexham English Bible
"And if the priest comes again and examines the house and ⌊if⌋
"And if the priest comes again and examines the house and ⌊if⌋
New American Standard Version
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
World English Bible
"If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
"If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.