Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Lamentations 1:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
went forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
2364
thygatros
θυγατρὸς
the daughter
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Zion
3956
pasa
πᾶσα
all
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2143
euprepeia
εὐπρέπεια
her beauty.
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autēs
αὐτῆς·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
1096
egenonto
ἐγένοντο
became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
758
archontes
ἄρχοντες
Her rulers
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
autēs
αὐτῆς·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
2919.1
krioi
κριοὶ
rams
Noun, Nominative Plural Masculine
3756
ouch
οὐχ
not
Adverb
2147
heuriskontes
εὑρίσκοντες
finding
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3542
nomēn
νομὴν
pasture,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4198
eporeuonto
ἐπορεύοντο
going
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
with
Preposition
3756
ouch
οὐχ
no
Adverb
2479
ischui
ἰσχύι
strength
Noun, Dative Singular Feminine
2596
kata
κατὰ
in front
Preposition
4383
prosōpon
πρόσωπον
Noun, Accusative Singular Neuter
1377
diōkontos
διώκοντος.
of the one pursuing.
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויצא מן בת ציון כל הדרה היו שריה כאילים לא מצאו מרעה וילכו בלא כח לפני רודף {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּצֵ֥א מן בת־צִיֹּ֖ון כָּל־הֲדָרָ֑הּ הָי֣וּ שָׂרֶ֗יהָ כְּאַיָּלִים֙ לֹא־מָצְא֣וּ מִרְעֶ֔ה וַיֵּלְכ֥וּ בְלֹא־כֹ֖חַ לִפְנֵ֥י רֹודֵֽף׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויצא מן בת ציון כל הדרה היו שׂריה כאילים לא מצאו מרעה וילכו בלא כח לפני רודף
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֥א מן בת־צִיֹּ֖ון כָּל־הֲדָרָ֑הּ הָי֣וּ שָׂרֶ֗יהָ כְּאַיָּלִים֙ לֹא־מָצְא֣וּ מִרְעֶ֔ה וַיֵּלְכ֥וּ בְלֹא־כֹ֖חַ לִפְנֵ֥י רֹודֵֽף׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐξῆλθεν ἐκ θυγατρὸς Σιων πᾶσα ἡ εὐπρέπεια αὐτῆς· ἐγένοντο οἱ ἄρχοντες αὐτῆς ὡς κριοὶ οὐχ εὑρίσκοντες νομὴν καὶ ἐπορεύοντο ἐν οὐκ ἰσχύι κατὰ πρόσωπον διώκοντος.
Berean Study Bible
All the splendor has departed from the Daughter of Zion. ... Her princes are like deer that find no pasture; they lack the strength to flee in the face of the hunter.
All the splendor has departed from the Daughter of Zion. ... Her princes are like deer that find no pasture; they lack the strength to flee in the face of the hunter.
English Standard Version
From the daughter of Zion all her majesty has departed Her princes have become like deer that find no pasture they fled without strength before the pursuer
From the daughter of Zion all her majesty has departed Her princes have become like deer that find no pasture they fled without strength before the pursuer
Holman Christian Standard Version
All her splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they walk away exhausted before the hunter.
All her splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they walk away exhausted before the hunter.
King James Version
And from the daughter of Zion all her beauty is departed (8799): her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer (8802).
And from the daughter of Zion all her beauty is departed (8799): her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer (8802).
Lexham English Bible
All her majesty has gone away from the daughter of Zion; her princes have become like young stags that have not found pasture; they have gone away without strength, before the pursuer.
All her majesty has gone away from the daughter of Zion; her princes have become like young stags that have not found pasture; they have gone away without strength, before the pursuer.
New American Standard Version
All her majesty Has departed from the daughter of Zion; Her princes have become like deer That have found no pasture; And they have fled without strength Before the pursuer.
All her majesty Has departed from the daughter of Zion; Her princes have become like deer That have found no pasture; And they have fled without strength Before the pursuer.
World English Bible
From the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, they are gone without strength before the pursuer.
From the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, they are gone without strength before the pursuer.