Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 7:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
autos
αὐτός
(he
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
1510.2.3
estin
ἐστιν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Gideon),
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3924.2
parenebalon
παρενέβαλον
they camped
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
4077
pēgēn
πηγὴν
the spring
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Harod.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3925
parembolē
παρεμβολὴ
the camp
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of Midian
1510.7.3
estin
ἐστιν
was
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
1005
borra
βορρᾶ
the north
Noun, Genitive Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
of
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1015
bounou
βουνοῦ
hill
Noun, Genitive Singular Masculine
*
Moreh,
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2835.1
koiladi
κοιλάδι
valley.
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
וישכם ירבעל הוא גדעון וכל העם אשר אתו ויחנו על עין חרד ומחנה מדין היה לו מצפון מגבעת המורה בעמק {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּשְׁכֵּ֨ם יְרֻבַּ֜עַל ה֣וּא גִדְעֹ֗ון וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וַֽיַּחֲנ֖וּ עַל־עֵ֣יןחֲרֹ֑ד וּמַחֲנֵ֤ה מִדְיָן֙ הָיָה־לֹ֣ו מִצָּפֹ֔ון מִגִּבְעַ֥ת הַמֹּורֶ֖ה בָּעֵֽמֶק׃
Masoretic Text (1524)
וישׁכם ירבעל הוא גדעון וכל העם אשׁר אתו ויחנו על עין חרד ומחנה מדין היה לו מצפון מגבעת המורה בעמק
Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּ֨ם יְרֻבַּ֜עַל ה֣וּא גִדְעֹ֗ון וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וַֽיַּחֲנ֖וּ עַל־עֵ֣יןחֲרֹ֑ד וּמַחֲנֵ֤ה מִדְיָן֙ הָיָה־לֹ֣ו מִצָּפֹ֔ון מִגִּבְעַ֥ת הַמֹּורֶ֖ה בָּעֵֽמֶק׃
Greek Septuagint
καὶ ὤρθρισεν Ιαρβαλ αὐτός ἐστιν Γεδεων) καὶ πᾶς ὁ λαὸς μετ᾿ αὐτοῦ καὶ παρενέβαλον ἐπὶ πηγὴν Αραδ καὶ παρεμβολὴ Μαδιαμ ἦν αὐτῷ ἀπὸ βορρᾶ ἀπὸ Γαβααθ Αμωρα ἐν κοιλάδι καὶ ὤρθρισεν Ιεροβααλ αὐτός ἐστιν Γεδεων καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετ᾿ αὐτοῦ καὶ παρενέβαλεν ἐπὶ τὴν γῆν Αρωεδ καὶ παρεμβολὴ Μαδιαμ καὶ Αμαληκ ἦν αὐτῷ ἀπὸ βορρᾶ ἀπὸ τοῦ βουνοῦ τοῦ Αβωρ ἐν τῇ κοιλάδι
Berean Study Bible
Early in the morning Jerubbaal (that is, Gideon) and all the men - with him camped beside vvv the spring of Harod. And the camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh.
Early in the morning Jerubbaal (that is, Gideon) and all the men - with him camped beside vvv the spring of Harod. And the camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh.
English Standard Version
Then Jerubbaal that is Gideon and all the people who were with him rose early and encamped beside the spring of Harod And the camp of Midian was north of them by the hill of Moreh in the valley
Then Jerubbaal that is Gideon and all the people who were with him rose early and encamped beside the spring of Harod And the camp of Midian was north of them by the hill of Moreh in the valley
Holman Christian Standard Version
Jerubbaal (that is, Gideon) and everyone who was with him, got up early and camped beside the spring of Harod. The camp of Midian was north of them, below the hill of Moreh, in the valley.
Jerubbaal (that is, Gideon) and everyone who was with him, got up early and camped beside the spring of Harod. The camp of Midian was north of them, below the hill of Moreh, in the valley.
King James Version
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early (8686), and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early (8686), and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Lexham English Bible
Then Jerub-Baal (that iswas with him. They were camped beside the spring of Harod; the camp of Midian was north of the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerub-Baal (that iswas with him. They were camped beside the spring of Harod; the camp of Midian was north of the hill of Moreh, in the valley.
New American Standard Version
Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him, rose early and camped beside the spring of Harod; and the camp of Midian was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.
Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him, rose early and camped beside the spring of Harod; and the camp of Midian was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.
World English Bible
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.