Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 2:1
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
305
anebē
ἀνέβη
ascended
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
32
angelos
ἄγγελος
an angel
Noun, Nominative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
*
Gilgal,
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2805.1
Place of Weeping.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autous
αὐτούς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2962
kyriou
κυρίου
The lord
Noun, Genitive Singular Masculine
307
anebibasa
ἀνεβίβασα
transported
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1537
ex
ἐξ
from
Preposition
*
Egypt,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1521
eisēgagon
εἰσήγαγον
brought
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
3660
ōmosa
ὤμοσα
he swore by an oath
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
to
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3962
patrasin
πατράσιν
your fathers
Noun, Dative Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1325
dounai
δοῦναι
to give
Verb, Aorist Active Infinate
1473
hymin
ὑμῖν
to you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3756
ou
οὐ
I shall not
Adverb
1286.1
diaskedasō
διασκεδάσω
efface
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1242
diathēkēn
διαθήκην
my covenant
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
hymōn
ὑμῶν
you
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
165
aiōna
αἰῶνα
eon.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויעל מלאך יהוה מן הגלגל אל הבכים {פ}ויאמר אעלה אתכם ממצרים ואביא אתכם אל הארץ אשר נשבעתי לאבתיכם ואמר לא אפר בריתי אתכם לעולם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֧עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֛ה מִן־הַגִּלְגָּ֖ל אֶל־הַבֹּכִ֑ים פ וַיֹּאמֶר֩ אַעֲלֶ֙ה אֶתְכֶ֜ם מִמִּצְרַ֗יִם וָאָבִ֤יא אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וָאֹמַ֕ר לֹֽא־אָפֵ֧ר בְּרִיתִ֛י אִתְּכֶ֖ם לְעֹולָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויעל מלאך יהוה מן הגלגל אל הבכים ויאמר אעלה אתכם ממצרים ואביא אתכם אל הארץ אשׁר נשׁבעתי לאבתיכם ואמר לא אפר בריתי אתכם לעולם
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֧עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֛ה מִן־הַגִּלְגָּ֖ל אֶל־הַבֹּכִ֑ים פ וַיֹּאמֶר֩ אַעֲלֶ֙ה אֶתְכֶ֜ם מִמִּצְרַ֗יִם וָאָבִ֤יא אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם וָאֹמַ֕ר לֹֽא־אָפֵ֧ר בְּרִיתִ֛י אִתְּכֶ֖ם לְעֹולָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέβη ἄγγελος κυρίου ἀπὸ Γαλγαλ ἐπὶ τὸν Κλαυθμῶνα καὶ ἐπὶ Βαιθηλ καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον Ισραηλ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς τάδε λέγει κύριος ἀνεβίβασα ὑμᾶς ἐξ Αἰγύπτου καὶ εἰσήγαγον ὑμᾶς εἰς τὴν γῆν ἣν ὤμοσα τοῖς πατράσιν ὑμῶν καὶ εἶπα οὐ διασκεδάσω τὴν διαθήκην μου τὴν μεθ᾿ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἀνέβη ἄγγελος κυρίου ἀπὸ Γαλγαλ ἐπὶ τὸν Κλαυθμῶνα καὶ ἐπὶ Βαιθηλ καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον Ισραηλ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς κύριος κύριος ἀνεβίβασεν ὑμᾶς ἐξ Αἰγύπτου καὶ εἰσήγαγεν ὑμᾶς εἰς τὴν γῆν ἣν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν τοῦ δοῦναι ὑμῖν καὶ εἶπεν ὑμῖν οὐ διασκεδάσω τὴν διαθήκην μου τὴν μεθ᾿ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα
Berean Study Bible
Now the Angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said, "I brought you up - out of Egypt and led - you into the land that I had promised to your fathers, and I said, 'I will never ... break My covenant with you,
Now the Angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said, "I brought you up - out of Egypt and led - you into the land that I had promised to your fathers, and I said, 'I will never ... break My covenant with you,
English Standard Version
Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim And he said I brought you up from Egypt and brought you into the land that I swore to give to your fathers I said I will never break my covenant with you
Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim And he said I brought you up from Egypt and brought you into the land that I swore to give to your fathers I said I will never break my covenant with you
Holman Christian Standard Version
The Angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim and said, "I brought you out of Egypt and led you into the land I had promised to your fathers. I also said: I will never break My covenant with you.
The Angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim and said, "I brought you out of Egypt and led you into the land I had promised to your fathers. I also said: I will never break My covenant with you.
King James Version
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said (8799), I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said (8799), I will never break my covenant with you.
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said (8799), I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said (8799), I will never break my covenant with you.
Lexham English Bible
And the angel of Yahweh went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up from Egypt, and I brought you to the land that I had promised to your ancestors. I said, 'I will never break my covenant with you.
And the angel of Yahweh went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up from Egypt, and I brought you to the land that I had promised to your ancestors. I said, 'I will never break my covenant with you.
New American Standard Version
Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, "I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, 'I will never break My covenant with you,
Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, "I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, 'I will never break My covenant with you,
World English Bible
The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, ‘I will never break my covenant with you:
The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, "I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, ‘I will never break my covenant with you: