Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 16:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Samson,
518
apangeilon
ἀπάγγειλον
Explain
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1211
dē
δή
indeed
Participleicle
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1722
en
ἐν
by
Preposition
5100
tini
τίνι
what means
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Dative Singular Neuter
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2479
ischys
ἰσχύς
strength is
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
sou
σου
your
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3173
megalē
μεγάλη
great!
Adjective, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
by
Preposition
5100
tini
τίνι
what means
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Dative Singular Neuter
1210
dethēsē
δεθήσῃ
you shall be tied
Verb, Future Passive Indicative 2nd Singular
3588
hē
ἡ
so as
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5013
tapeinōthēnai
ταπεινωθῆναί
to humble
Verb, Accusative Plural Neuter
1473
se
σε
you?
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
ותאמר דלילה אל שמשון הגידה נא לי במה כחך גדול ובמה תאסר לענותך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשֹׁ֔ון הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה כֹּחֲךָ֣ גָדֹ֑ול וּבַמֶּ֥ה תֵאָסֵ֖ר לְעַנֹּותֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר דלילה אל שׁמשׁון הגידה נא לי במה כחך גדול ובמה תאסר לענותך
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשֹׁ֔ון הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה כֹּחֲךָ֣ גָדֹ֑ול וּבַמֶּ֥ה תֵאָסֵ֖ר לְעַנֹּותֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαλιδα πρὸς Σαμψων ἀπάγγειλον δή μοι ἐν τίνι ἡ ἰσχύς σου ἡ μεγάλη καὶ ἐν τίνι δεθήσῃ τοῦ ταπεινωθῆναί σε καὶ εἶπεν Δαλιλα πρὸς Σαμψων ἀνάγγειλόν μοι ἐν τίνι ἡ ἰσχύς σου ἡ μεγάλη καὶ ἐν τίνι δεθήσῃ τοῦ ταπεινωθῆναί σε
Berean Study Bible
So Delilah said to Samson, "Please tell me the source of your great strength and how you could be tied up and subdued."
So Delilah said to Samson, "Please tell me the source of your great strength and how you could be tied up and subdued."
English Standard Version
So Delilah said to Samson Please tell me where your great strength lies and how you might be bound that one could subdue you
So Delilah said to Samson Please tell me where your great strength lies and how you might be bound that one could subdue you
Holman Christian Standard Version
So Delilah said to Samson, "Please tell me, where does your great strength come from? How could someone tie you up and make you helpless?
So Delilah said to Samson, "Please tell me, where does your great strength come from? How could someone tie you up and make you helpless?
King James Version
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
Lexham English Bible
So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes your strength so great, and with what can you be tied up to subdue you?"
So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes your strength so great, and with what can you be tied up to subdue you?"
New American Standard Version
So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you."
So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you."
World English Bible
Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength lies, and what you might be bound to afflict you."
Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength lies, and what you might be bound to afflict you."