Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 1:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.3-2962
ēn
ἦν
the lord
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
*
Judah;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2816
eklēronomēsen
ἐκληρονόμησεν
he inherited
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3735
oros
ὄρος·
mountain,
Noun, Accusative Singular Neuter
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
he was not able
Adverb
1410
ēdynasthēsan
ἠδυνάσθησαν
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
2816
eklēronomēsen
ἐκληρονόμησεν
to inherit
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2730
katoikountas
κατοικοῦντας
dwelling
Verb, Present Active Participle Accusative Plural Masculine
3588
to
τὸ
in the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2835.1
koilada
κοιλάδα,
valley,
Noun, Accusative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1291
diesteilato
διεστείλατο
it was separated
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1473
autois
αὐτοῖς
to them,
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
716
there were chariots
4603
of iron
1473
autois
αὐτοῖς
to them.
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
Aleppo Codex
ויהי יהוה את יהודה וירש את ההר כי לא להוריש את ישבי העמק כי רכב ברזל להם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֖רֶשׁ אֶת־הָהָ֑ר כִּ֣י לֹ֤א לְהֹורִישׁ֙ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י הָעֵ֔מֶק כִּי־רֶ֥כֶב בַּרְזֶ֖ל לָהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויהי יהוה את יהודה וירשׁ את ההר כי לא להורישׁ את ישׁבי העמק כי רכב ברזל
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֖רֶשׁ אֶת־הָהָ֑ר כִּ֣י לֹ֤א לְהֹורִישׁ֙ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י הָעֵ֔מֶק כִּי־רֶ֥כֶב בַּרְזֶ֖ל לָהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἦν κύριος μετὰ Ιουδα, καὶ ἐκληρονόμησεν τὸ ὄρος· ὅτι οὐκ ἠδυνάσθησαν ἐξολεθρεῦσαι τοὺς κατοικοῦντας τὴν κοιλάδα, ὅτι Ρηχαβ διεστείλατο αὐτοῖς καὶ ἦν κύριος μετὰ Ιουδα καὶ ἐκληρονόμησεν τὸ ὄρος ὅτι οὐκ ἐδύνατο κληρονομῆσαι τοὺς κατοικοῦντας τὴν κοιλάδα ὅτι Ρηχαβ διεστείλατο αὐτήν
Berean Study Bible
The LORD was with Judah, and they took possession - of the hill country; but they could not drive out - the inhabitants of the plains because they had chariots of iron.
The LORD was with Judah, and they took possession - of the hill country; but they could not drive out - the inhabitants of the plains because they had chariots of iron.
English Standard Version
And the Lord was with Judah and he took possession of the hill country but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron
And the Lord was with Judah and he took possession of the hill country but he could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron
Holman Christian Standard Version
The Lord was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots.
The Lord was with Judah and enabled them to take possession of the hill country, but they could not drive out the people who were living in the valley because those people had iron chariots.
King James Version
And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Lexham English Bible
And Yahweh was with Judah, and he took possession of the hill country, but they could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
And Yahweh was with Judah, and he took possession of the hill country, but they could not drive out the inhabitants of the plain because they had chariots of iron.
New American Standard Version
Now the Lord was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the valley because they had iron chariots.
Now the Lord was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not drive out the inhabitants of the valley because they had iron chariots.
World English Bible
Yahweh was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Yahweh was with Judah; and drove out the inhabitants of the hill country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.