Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 7:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
to Achan,
5207
O my son,
1473
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
1325
dos
δὸς
give
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1211
indeed
1391
doxan
δόξαν
glory
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
2316
theō
θεῷ
God
Noun, Dative Singular Masculine
*
of Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
dos
δὸς
make
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
to him
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
1843.1
exomologēsin
ἐξομολόγησιν
acknowledgment,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
312
anangeilon
ἀνάγγειλόν
announce
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
4160
epoiēsas
ἐποίησας,
you did!
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3361
mē
μὴ
you should not hide it
Adverb
2928
krypsēs
κρύψῃς
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ.
me.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
ויאמר יהושע אל עכן בני שים נא כבוד ליהוה אלהי ישראל ותן־לו תודה והגד נא לי מה עשית אל תכחד ממני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהֹושֻׁ֜עַ אֶל־עָכָ֗ן בְּנִי֙ שִֽׂים־נָ֣א כָבֹ֗וד לַֽיהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְתֶן־לֹ֣ו תֹודָ֑ה וְהַגֶּד־נָ֥א לִי֙ מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ אַל־תְּכַחֵ֖ד מִמֶּֽנִּי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהושׁע אל עכן בני שׂים נא כבוד ליהוה אלהי ישׂראל ותן לו תודה והגד נא לי מה עשׂית אל תכחד ממני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהֹושֻׁ֜עַ אֶל־עָכָ֗ן בְּנִי֙ שִֽׂים־נָ֣א כָבֹ֗וד לַֽיהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְתֶן־לֹ֣ו תֹודָ֑ה וְהַגֶּד־נָ֥א לִי֙ מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ אַל־תְּכַחֵ֖ד מִמֶּֽנִּי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τῷ Αχαρ δὸς δόξαν σήμερον τῷ κυρίῳ θεῷ Ισραηλ καὶ δὸς τὴν ἐξομολόγησιν καὶ ἀνάγγειλόν μοι τί ἐποίησας, καὶ μὴ κρύψῃς ἀπ᾿ ἐμοῦ.
Berean Study Bible
So Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell ... me what you have done; do not hide it from me."
So Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell ... me what you have done; do not hide it from me."
English Standard Version
Then Joshua said to Achan My son give glory to the Lord God of Israel and give praise to him And tell me now what you have done do not hide it from me
Then Joshua said to Achan My son give glory to the Lord God of Israel and give praise to him And tell me now what you have done do not hide it from me
Holman Christian Standard Version
So Joshua said to Achan, "My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you, tell me what you have done. Don't hide anything from me."
So Joshua said to Achan, "My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you, tell me what you have done. Don't hide anything from me."
King James Version
And Joshua said unto Achan, My son, give (8798), I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done (8804); hide it not from me.
And Joshua said unto Achan, My son, give (8798), I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done (8804); hide it not from me.
Lexham English Bible
And Joshua said to Achan, "My son, please, give glory to Yahweh the God of Israel, and give him a doxology in court. Tell me, please, what you have done; do not hide it from me."
And Joshua said to Achan, "My son, please, give glory to Yahweh the God of Israel, and give him a doxology in court. Tell me, please, what you have done; do not hide it from me."
New American Standard Version
Then Joshua said to Achan, "My son, I implore you, give glory to the Lord, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me."
Then Joshua said to Achan, "My son, I implore you, give glory to the Lord, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me."
World English Bible
Joshua said to Achan, "My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don't hide it from me!"
Joshua said to Achan, "My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don't hide it from me!"