Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 20:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2730
he shall dwell
1722
in
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4172
poleis
πόλεις
that city,
Noun, Nominative Plural Feminine
1565
2193
heōs
ἕως
until
Conjunction
2476
he should stand
2596
in front
4383
3588
tō
τῷ
of the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4864
synagōgēs
συναγωγῆς
congregation
Noun, Genitive Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
2920
krisin
κρίσιν.
judgment,
Noun, Accusative Singular Feminine
2193
heōs
ἕως
until
Conjunction
599
apothaneitai
ἀποθανεῖται
should die
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2409
priest
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3173
great,
3739
who
1510.8.3
esontai
ἔσονται
shall be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1722
in
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2250
those days.
1565
5119
Then
1994
shall return
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5406
man-slayer,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2064
shall come
4314
unto
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4172
poleis
πόλεις
his city,
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4314
to
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3624
his house,
1473
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
4314
to
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4172
poleis
πόλεις
city
Noun, Nominative Plural Feminine
3606
from where
5343
he fled
1564
from there.
Aleppo Codex
וישב בעיר ההיא עד עמדו לפני העדה למשפט עד מות הכהן הגדול אשר יהיה בימים ההם אז ישוב הרוצח ובא אל עירו ואל ביתו אל־העיר אשר נס משם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיָשַׁ֣ב׀ בָּעִ֣יר הַהִ֗יא עַד־עָמְדֹ֞ו לִפְנֵ֤י הָֽעֵדָה֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט עַד־מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם אָ֣ז׀ יָשׁ֣וּב הָרֹוצֵ֗חַ וּבָ֤א אֶל־עִירֹו֙ וְאֶל־בֵּיתֹ֔ו אֶל־הָעִ֖יר אֲשֶׁר־נָ֥ס מִשָּֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
וישׁב בעיר ההיא עד עמדו לפני העדה למשׁפט עד מות הכהן הגדול אשׁר יהיה בימים ההם אז ישׁוב הרוצח ובא אל עירו ואל ביתו אל העיר אשׁר נס משׁם
Westminster Leningrad Codex
וְיָשַׁ֣ב׀ בָּעִ֣יר הַהִ֗יא עַד־עָמְדֹ֞ו לִפְנֵ֤י הָֽעֵדָה֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט עַד־מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם אָ֣ז׀ יָשׁ֣וּב הָרֹוצֵ֗חַ וּבָ֤א אֶל־עִירֹו֙ וְאֶל־בֵּיתֹ֔ו אֶל־הָעִ֖יר אֲשֶׁר־נָ֥ס מִשָּֽׁם׃
Greek Septuagint
φυγαδευτήριον τῷ φονευτῇ τῷ πατάξαντι ψυχὴν ἀκουσίως, καὶ ἔσονται ὑμῖν αἱ πόλεις φυγαδευτήριον, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται ὁ φονευτὴς ὑπὸ τοῦ ἀγχιστεύοντος τὸ αἷμα, ἕως ἂν καταστῇ ἐναντίον τῆς συναγωγῆς εἰς κρίσιν.
Berean Study Bible
He is to stay in that city until he stands trial before the assembly and until the death of the high priest - serving at that time. Then the manslayer ... may return to his own home ... ... in the city ... from which he fled .... "
He is to stay in that city until he stands trial before the assembly and until the death of the high priest - serving at that time. Then the manslayer ... may return to his own home ... ... in the city ... from which he fled .... "
English Standard Version
And he shall remain in that city until he has stood before the congregation for judgment until the death of him who is high priest at the time Then the manslayer may return to his own town and his own home to the town from which he fled
And he shall remain in that city until he has stood before the congregation for judgment until the death of him who is high priest at the time Then the manslayer may return to his own town and his own home to the town from which he fled
Holman Christian Standard Version
He is to stay in that city until he stands trial before the assembly and until the death of the high priest serving at that time. Then the one who committed manslaughter may return home to his own city from which he fled."
He is to stay in that city until he stands trial before the assembly and until the death of the high priest serving at that time. Then the one who committed manslaughter may return home to his own city from which he fled."
King James Version
And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return (8799), and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled (8804).
And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return (8799), and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled (8804).
Lexham English Bible
The killer will stay in that city until he stands before the congregation for the trial, until the death of the one who is the high priest in those days. Then ⌊the killer will return⌋
The killer will stay in that city until he stands before the congregation for the trial, until the death of the one who is the high priest in those days. Then ⌊the killer will return⌋
New American Standard Version
'He shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the one who is high priest in those days. Then the manslayer shall return to his own city and to his own house, to the city from which he fled.' """
'He shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the one who is high priest in those days. Then the manslayer shall return to his own city and to his own house, to the city from which he fled.' """
World English Bible
He shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days. Then the manslayer shall return, and come to his own city, and to his own house, to the city he fled from.'"
He shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days. Then the manslayer shall return, and come to his own city, and to his own house, to the city he fled from.'"