Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 8:16
2532
kai
καὶ
And
Conj
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
2919
krinō
κρίνω
judge
V-PSA-1S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1473
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
2920
krisis
κρίσις
judgment
N-NFS
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
1699
emē
ἐμὴ
my
PPro-NF1S
228
alēthinē
ἀληθινή
TRUE
Adj-NFS
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
3441
monos
μόνος
alone
Adj-NMS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
eimi
εἰμί
I am
V-PIA-1S
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3992
pempsas
πέμψας
having sent
V-APA-NMS
1473
me
με
me
PPro-A1S
3962
patēr
‹πατήρ›
Father
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εαν κρινω 5725 δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν 5719 οτι μονος ουκ ειμι 5719 αλλ εγω και ο πεμψας 5660 με πατηρ
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ
Berean Greek Bible (2016)
δὲ καὶ ἐὰν ἐγώ, κρίνω ἐμὴ ἡ κρίσις ἐστιν, ἡ ἀληθινή ὅτι εἰμί, οὐκ μόνος ἀλλ’ ἐγὼ καὶ ὁ ‹πατήρ›. πέμψας με
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ
Byzantine/Majority Text
και εαν κρινω 5725 δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν 5719 οτι μονος ουκ ειμι 5719 αλλ εγω και ο πεμψας 5660 με πατηρ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5725 εαν κρινω δε 5719 εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι 5719 μονος ουκ ειμι αλλ 5660 εγω και ο πεμψας με πατηρ
Neste-Aland 26
καὶ ἐὰν κρίνω 5725 δὲ ἐγώ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ ἀληθινή ἐστιν 5748 ὅτι μόνος οὐκ εἰμί 5748 ἀλλ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας 5660 με πατήρ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐὰν κρίνω δὲ ἐγώ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ ἀληθινή ἐστιν ὅτι μόνος οὐκ εἰμί ἀλλ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας με πατήρ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εαν κρινω δε εγω η κρισις η εμη αληθης εστιν οτι μονος ουκ ειμι αλλ εγω και ο πεμψας με πατηρ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐὰν κρίνω δὲ ἐγώ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ ἀληθινή ἐστιν ὅτι μόνος οὐκ εἰμί ἀλλ’ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας με
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐὰν κρίνω 5725 δὲ ἐγώ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ ἀληθής ἐστιν 5719 ὅτι μόνος οὐκ εἰμί 5719 ἀλλ᾽ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας 5660 με πατήρ
Westcott / Hort, UBS4
και εαν κρινω 5725 δε εγω η κρισις η εμη αληθινη εστιν 5719 οτι μονος ουκ ειμι 5719 αλλ εγω και ο πεμψας 5660 με [ πατηρ | πατηρ ]
Berean Study Bible
But even if do judge, My - judgment is - true, because I am not alone when I judge; - I am with ... the Father, who sent Me.
But even if do judge, My - judgment is - true, because I am not alone when I judge; - I am with ... the Father, who sent Me.
English Standard Version
Yet even if I do judge my judgment is true for it is not I alone who judge but I and the Father who sent me
Yet even if I do judge my judgment is true for it is not I alone who judge but I and the Father who sent me
Holman Christian Standard Version
And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge together.
And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge together.
King James Version
And yet if I judge (5725), my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
And yet if I judge (5725), my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
New American Standard Version
""But even if I do judge, My judgment is true; for I am not alone {in it,} but I and the Father who sent Me.
""But even if I do judge, My judgment is true; for I am not alone {in it,} but I and the Father who sent Me.
New Living Translation
And if I did my judgment would be correct in every respect because I am not alone The Father who sent me is with me
And if I did my judgment would be correct in every respect because I am not alone The Father who sent me is with me
World English Bible
(*) Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
(*) Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.