Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 7:22
1223
dia
διὰ
because of
Prep
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3475
Mōusēs
Μωϋσῆς
Moses
N-NMS
1325
dedōken
δέδωκεν
has given
V-RIA-3S
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
4061
peritomēn
περιτομήν
circumcision
N-AFS
3756
ouch
οὐχ
not
Adv
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
3475
Mōuseōs
Μωϋσέως
Moses
N-GMS
1510
estin
ἐστὶν
it is
V-PIA-3S
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3962
paterōn
πατέρων
fathers
N-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
1722
en
ἐν
on
Prep
4521
sabbatō
σαββάτῳ
Sabbath
N-DNS
4059
peritemnete
περιτέμνετε
you circumcise
V-PIA-2P
444
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δια τουτο μωυσης δεδωκεν 5758 υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωυσεως εστιν 5719 αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε 5719 ανθρωπον
Textus Receptus (Beza, 1598)
δια τουτο μωσης δεδωκεν υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
Berean Greek Bible (2016)
διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν περιτομήν,— καὶ περιτέμνετε ἄνθρωπον. ἐν σαββάτῳ οὐχ ὅτι ἐστὶν ἐκ τοῦ Μωϋσέως ἀλλ’ ἐκ τῶν πατέρων,—
Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο μωσης δεδωκεν υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
Byzantine/Majority Text
δια τουτο μωσης δεδωκεν 5758 υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν 5719 αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε 5719 ανθρωπον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δια 5758 τουτο μωσης δεδωκεν υμιν 5719 την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν αλλ 5719 εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
Neste-Aland 26
5748 ἀλλ ἐκ τῶν πατέρων καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε 5719 ἄνθρωπον
SBL Greek New Testament (2010)
διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν περιτομήν οὐχ ὅτι ἐκ τοῦ Μωϋσέως ἐστὶν ἀλλ ἐκ τῶν πατέρων καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε ἄνθρωπον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δια τουτο μωσης δεδωκεν υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δια τουτο μωσης δεδωκεν υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὴν περιτομήν οὐχ ὅτι ἐκ τοῦ Μωϋσέως ἐστίν ἀλλ’ ἐκ τῶν πατέρων καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε ἄνθρωπον
Textus Receptus (1550/1894)
διὰ τοῦτο μωσῆς δέδωκεν 5758 ὑμῖν τὴν περιτομήν οὐχ ὅτι ἐκ τοῦ μωσέως ἐστὶν 5719 ἀλλ᾽ ἐκ τῶν πατέρων καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε 5719 ἄνθρωπον
Westcott / Hort, UBS4
δια τουτο μωυσης δεδωκεν 5758 υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωυσεως εστιν 5719 αλλ εκ των πατερων και [ εν | εν ] σαββατω περιτεμνετε 5719 ανθρωπον
Berean Study Bible
But because ... Moses gave you - circumcision, - you circumcise a boy on the Sabbath (not that it is from - Moses, but from the patriarchs.)
But because ... Moses gave you - circumcision, - you circumcise a boy on the Sabbath (not that it is from - Moses, but from the patriarchs.)
English Standard Version
Moses gave you circumcision not that it is from Moses but from the fathers and you circumcise a man on the Sabbath
Moses gave you circumcision not that it is from Moses but from the fathers and you circumcise a man on the Sabbath
Holman Christian Standard Version
"Consider this: Moses has given you circumcision not that it comes from Moses but from the fathers and you circumcise a man on the Sabbath.
"Consider this: Moses has given you circumcision not that it comes from Moses but from the fathers and you circumcise a man on the Sabbath.
King James Version
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
New American Standard Version
""For this reason Moses has given you circumcision (not because it is from Moses, but from the fathers), and on {the} Sabbath you circumcise a man.
""For this reason Moses has given you circumcision (not because it is from Moses, but from the fathers), and on {the} Sabbath you circumcise a man.
New Living Translation
But you work on the Sabbath too when you obey Moses' law of circumcision Actually this tradition of circumcision began with the patriarchs long before the law of Moses
But you work on the Sabbath too when you obey Moses' law of circumcision Actually this tradition of circumcision began with the patriarchs long before the law of Moses
World English Bible
Moses has (*) given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
Moses has (*) given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.