Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:12
5613
hōs
ὡς
when
Adv
1161
de
δὲ
moreover
Conj
1705
eneplēsthēsan
ἐνεπλήσθησαν
they were filled
V-AIP-3P
3004
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
3588
tois
τοῖς
to
Art-DMP
3101
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4863
Synagagete
Συναγάγετε
Gather together
V-AMA-2P
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
4052
perisseusanta
περισσεύσαντα
having been over and above
V-APA-ANP
2801
klasmata
κλάσματα
fragments
N-ANP
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
mē
μή
nothing
Adv
5100
ti
τι
anything
IPro-NNS
622
apolētai
ἀπόληται
might be lost
V-ASM-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως δε ενεπλησθησαν 5681 λεγει 5719 τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε 5628 τα περισσευσαντα 5660 κλασματα ινα μη τι αποληται 5643
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως δε ενεπλησθησαν λεγει τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε τα περισσευσαντα κλασματα ινα μη τι αποληται
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὡς ἐνεπλήσθησαν, λέγει τοῖς αὐτοῦ μαθηταῖς “Συναγάγετε τὰ κλάσματα, περισσεύσαντα ἵνα μή τι ἀπόληται.
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε ενεπλησθησαν λεγει τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε τα περισσευσαντα κλασματα ινα μη τι αποληται
Byzantine/Majority Text
ως δε ενεπλησθησαν 5681 λεγει 5719 τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε 5628 τα περισσευσαντα 5660 κλασματα ινα μη τι αποληται 5643
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5681 δε ενεπλησθησαν λεγει 5719 τοις 5628 μαθηταις αυτου συναγαγετε τα 5660 περισσευσαντα κλασματα ινα μη τι αποληται
Neste-Aland 26
ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν 5681 λέγει 5719 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Συναγάγετε 5628 τὰ περισσεύσαντα 5660 κλάσματα ἵνα μή τι ἀπόληται 5643
SBL Greek New Testament (2010)
ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα ἵνα μή τι ἀπόληται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως δε ενεπλησθησαν λεγει τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε τα περισσευσαντα κλασματα ινα μη τι αποληται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως δε ενεπλησθησαν λεγει τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε τα περισσευσαντα κλασματα ινα μη τι αποληται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα ἵνα μή τι ἀπόληται
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν 5681 λέγει 5719 τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ συναγάγετε 5628 τὰ περισσεύσαντα 5660 κλάσματα ἵνα μή τι ἀπόληται 5643
Westcott / Hort, UBS4
ως δε ενεπλησθησαν 5681 λεγει 5719 τοις μαθηταις αυτου συναγαγετε 5628 τα περισσευσαντα 5660 κλασματα ινα μη τι αποληται 5643
Berean Study Bible
And when everyone was full, He said to His disciples, "Gather the pieces that are left over, so that vvv nothing will be wasted."
And when everyone was full, He said to His disciples, "Gather the pieces that are left over, so that vvv nothing will be wasted."
English Standard Version
And when they had eaten their fill he told his disciples Gather up the leftover fragments that nothing may be lost
And when they had eaten their fill he told his disciples Gather up the leftover fragments that nothing may be lost
Holman Christian Standard Version
When they were full, He told His disciples, "Collect the leftovers so that nothing is wasted."
When they were full, He told His disciples, "Collect the leftovers so that nothing is wasted."
King James Version
When they were filled (5681), he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain (5660), that nothing be lost (5643).
When they were filled (5681), he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain (5660), that nothing be lost (5643).
New American Standard Version
When they were filled, He *said to His disciples, ""Gather up the leftover fragments so that nothing will be lost."
When they were filled, He *said to His disciples, ""Gather up the leftover fragments so that nothing will be lost."
New Living Translation
After everyone was full Jesus told his disciples Now gather the leftovers so that nothing is wasted
After everyone was full Jesus told his disciples Now gather the leftovers so that nothing is wasted
World English Bible
(*) When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing (*) be lost."
(*) When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing (*) be lost."