Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 14:19
2089
eti
ἔτι
Yet
Adv
3398
mikron
μικρὸν
a little while
Adj-ANS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
2889
kosmos
κόσμος
world
N-NMS
1473
me
με
me
PPro-A1S
3765
ouketi
οὐκέτι
no more
Adv
2334
theōrei
θεωρεῖ
sees
V-PIA-3S
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1161
de
δὲ
however
Conj
2334
theōreite
θεωρεῖτέ
see
V-PIA-2P
1473
me
με
me
PPro-A1S
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
2198
zō
ζῶ
live
V-PIA-1S
2532
kai
καὶ
also
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
2198
zēsete
ζήσετε
will live
V-FIA-2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ετι μικρον και ο κοσμος με ουκετι θεωρει 5719 υμεις δε θεωρειτε 5719 με οτι εγω ζω 5719 και υμεις ζησεσθε 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
ετι μικρον και ο κοσμος με ουκ ετι θεωρει υμεις δε θεωρειτε με οτι εγω ζω και υμεις ζησεσθε
Berean Greek Bible (2016)
ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος θεωρεῖ, με οὐκέτι δὲ ὑμεῖς θεωρεῖτέ με, ὅτι ἐγὼ ζῶ ὑμεῖς καὶ ζήσετε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ετι μικρον και ο κοσμος με ουκετι θεωρει υμεις δε θεωρειτε με οτι εγω ζω και υμεις ζησεσθε
Byzantine/Majority Text
ετι μικρον και ο κοσμος με ουκετι θεωρει 5719 υμεις δε θεωρειτε 5719 με οτι εγω ζω 5719 και υμεις ζησεσθε 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ετι 5719 μικρον και ο κοσμος με ουκ ετι θεωρει υμεις 5719 δε θεωρειτε με 5719 οτι εγω ζω και υμεις ζησεσθε
Neste-Aland 26
ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ 5719 ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ 5719 με ὅτι ἐγὼ ζῶ 5719 καὶ ὑμεῖς ζήσετε 5692
SBL Greek New Testament (2010)
ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ με ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑμεῖς ζήσετε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ετι μικρον και ο κοσμος με ουκ ετι θεωρει υμεις δε θεωρειτε με οτι εγω ζω και υμεις ζησεσθε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ετι μικρον και ο κοσμος με ουκ ετι θεωρει υμεις δε θεωρειτε με οτι εγω ζω και υμεις ζησεσθε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ με ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑμεῖς ζήσετε
Textus Receptus (1550/1894)
ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκ ἔτι θεωρεῖ 5719 ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ 5719 με ὅτι ἐγὼ ζῶ 5719 καὶ ὑμεῖς ζήσεσθε 5695
Westcott / Hort, UBS4
ετι μικρον και ο κοσμος με ουκετι θεωρει 5719 υμεις δε θεωρειτε 5719 με οτι εγω ζω 5719 και υμεις ζησετε 5692
Berean Study Bible
In a little while, - the world will see Me no more, but you will see Me. Because live, you also will live.
In a little while, - the world will see Me no more, but you will see Me. Because live, you also will live.
English Standard Version
Yet a little while and the world will see me no more but you will see me Because I live you also will live
Yet a little while and the world will see me no more but you will see me Because I live you also will live
Holman Christian Standard Version
"In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too.
"In a little while the world will see Me no longer, but you will see Me. Because I live, you will live too.
King James Version
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live (5719), ye shall live also.
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live (5719), ye shall live also.
New American Standard Version
""After a little while the world will no longer see Me, but you {will} see Me; because I live, you will live also.
""After a little while the world will no longer see Me, but you {will} see Me; because I live, you will live also.
New Living Translation
Soon the world will no longer see me but you will see me Since I live you also will live
Soon the world will no longer see me but you will see me Since I live you also will live
World English Bible
Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.