Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 12:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
1097
Egnō
Ἔγνω
Knew
V-AIA-3S
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
3588
ho
 - 
Art-NMS
3793
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
4183
polys
πολὺς
great
Adj-NMS
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GMP
2453
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Jews
Adj-GMP
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
1510
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
2064
ēlthon
ἦλθον
they came
V-AIA-3P
3756
ou
οὐ
not
Adv
1223
dia
διὰ
because of
Prep
3588
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
3440
monon
μόνον
only
Adv
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2976
Lazaron
Λάζαρον
Lazarus
N-AMS
3708
idōsin
ἴδωσιν
they might see
V-ASA-3P
3739
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
1453
ēgeiren
ἤγειρεν
he had raised
V-AIA-3S
1537
ek
ἐκ
out from
Prep
3498
nekrōn
νεκρῶν
[the] dead
Adj-GMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγνω 5627 ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν 5719 και ηλθον 5627 ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν 5632 ον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ὁ πολὺς ὄχλος ἐκ τῶν Ἰουδαίων Ἔγνω ὅτι ἐστιν, ἐκεῖ καὶ ἦλθον οὐ μόνον, διὰ τὸν Ἰησοῦν ἀλλ’ καὶ ἵνα ἴδωσιν τὸν Λάζαρον ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Byzantine/Majority Text
εγνω 5627 ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον 5627 ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν 5632 ον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγνω 5627 ουν 5719 οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και 5627 ηλθον ου 5632 δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον 5656 ηγειρεν εκ νεκρων
Neste-Aland 26
Ἔγνω 5627 οὖν ὁ ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν 5748 καὶ ἦλθον 5627 οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν 5632 ὃν ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἔγνω οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν καὶ ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγνω ουν οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν και ηλθον ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν ον ηγειρεν εκ νεκρων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἔγνω οὖν ὁ ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν καὶ ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον ἀλλ’ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἔγνω 5627 οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν 5719 καὶ ἦλθον 5627 οὐ διὰ τὸν ἰησοῦν μόνον ἀλλ᾽ ἵνα καὶ τὸν λάζαρον ἴδωσιν 5632 ὃν ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν
Westcott / Hort, UBS4
εγνω 5627 ουν [ ο | ο ] οχλος πολυς εκ των ιουδαιων οτι εκει εστιν 5719 και [ | ] ου δια τον ιησουν μονον αλλ ινα και τον λαζαρον ιδωσιν 5632 ον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων
Berean Study Bible
Meanwhile - a large crowd of - Jews learned that Jesus was there. And they came not only because of - Him, but also to see - Lazarus, whom He had raised from the dead.
English Standard Version
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead.
Holman Christian Standard Version
Then a large crowd of the Jews learned He was there. They came not only because of Jesus, but also to see Lazarus the one He had raised from the dead.
King James Version
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
New American Standard Version
The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
New Living Translation
When all the people heard of Jesus' arrival they flocked to see him and also to see Lazarus the man Jesus had raised from the dead
World English Bible
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile